"Does all the hard work for me."「让我所有的劳动结晶为我工作吧。」
–
威尔逊,检查地震仪时
"Clears the area without setting things on fire. That's no fun."「不用放火就能把这里清理干净。那可真没意思。」
–
薇洛,检查地震仪时
"Is pretty good smasher. But Wolfgang is best."「它是一个很棒的粉碎器。但是沃尔夫冈是最好的粉碎器。」
–
沃尔夫冈,检查地震仪时
"Cold-hearted metallic destruction."「冷酷无情的金属破坏者。」
–
溫蒂,检查地震仪时
"FINALLY SOMETHING THAT UNDERSTANDS ME"「终于有能理解我的东西了」
–
WX-78,检查地震仪时
"I'm not familiar with this type of bird."「我不认识这种鸟。」
–
薇克巴顿,检查地震仪时
"I don't care if it's not a real bird, I still don't like it."「我管它是假鸟还是真鸟,我还是不会喜欢它的。」
–
伍迪,检查地震仪时
"Does all my hard work for me."「为我努力工作吧。」
–
麦斯威尔,检查地震仪时
"This metal bird has the förce öf Thör's hammer!"「这只金属鸟有雷神之锤的力量!」
–
薇格弗德,检查地震仪时
"Woah! That makes a big boom!"「哇!那个东西敲击的声音好大啊!」
–
韦伯,检查地震仪时
"It's like a meat tenderizer for the ground."「就像是一个敲打地面的松肉器。」
–
沃利,检查地震仪时
"Thump! Thump!"「噗通!噗通!」
–
沃姆伍德,检查地震仪时
"Delivers a pragmatic shock wave of ground reverberations."「它砸向地面能回响出一些实用的冲击波。」
–
瓦格斯塔夫,检查地震仪时
"Anything that saves me work is all right with me."「能帮我工作的任何东西我都想要。」
–
瓦拉尼,检查地震仪时
"Fer makin' land waves."「能在陆地上制造音浪。」
–
伍德莱格,检查地震仪时
"UNEASY LIES THE HEAD THAT BANGS THE GROUND"「位高心不宁,为抢地难安」
–
薇尔芭,检查地震仪时
"A boomer to go with my pew-er."「这台机器正好配我的气枪喇叭。」
–
薇勒尔,检查地震仪时
地震仪(Thumper) 是瓦格斯塔夫专有的建筑物,其他角色无法制造。它可以在工艺类找到,需要使用1个齿轮、6个燧石和2个锤子来制作。
地震仪可以在激活时产生冲击波来摧毁附近的建筑或树。如果地震仪击中玩家或生物,将会造成大约 20-30点
伤害。
你知道吗
画廊
Concept art for the Thumper from Rhymes with Play #236.