"Some leafy greens."“一些多叶植物。”
–
威尔逊,检查蕨叶时
"Fuel for the fire."“不错的燃料。”
–
薇洛,检查蕨叶时
"Pretty plant is dead now."“漂亮的植物现在死掉了。”
–
沃尔夫冈,检查蕨叶时
"Lead me to the Aarnivalkea."“它在迷惑我。”
–
温蒂,检查蕨叶时
"A LIFE HAS ENDED. YAY."“一个生命结束了,呀。”
–
WX-78,检查蕨叶时
"These may have some nutritional value."“这些东西也许有点营养价值。”
–
薇克巴顿,检查蕨叶时
"Looks like a salad."“看起来像沙拉。”
–
伍迪,检查蕨叶时
"A meal fit for a peasant."“乡下人最适合吃这个。”
–
麦斯威尔,检查蕨叶时
"A cöllectiön öf ferns."“葱郁的蕨类植物。”
–
薇格弗德,检查蕨叶时
"Soft and leafy."“又软又茂盛。”
–
韦伯,检查蕨叶时
"Feuillage."“蕨叶。”
–
沃利,检查蕨叶时
"Friend. Good friend"“朋友,好朋友”
–
沃姆伍德,检查蕨叶时
"I predict stomach upset resulting from it consumption."“我推测,我吃下它后会导致胃部不适。”
–
瓦格斯塔夫,检查蕨叶时
"It's all natural."“全天然的。”
–
瓦拉尼,检查蕨叶时
"Landy stuff."“长在陆地上的东西。”
–
伍德莱格,检查蕨叶时
"'TIS PLANT STUFFS"“这材料是植物叶子”
–
薇尔芭,检查蕨叶时
"Swell. A bunch of leaves."“好吧。一把叶子。”
–
薇勒尔,检查蕨叶时
"Just a bunch of leaves."“只是一堆叶子。”
–
薇诺娜,检查蕨叶时
"Purpled leaves from down below."“发紫的叶子,来自下面。”
–
沃拓克斯,检查蕨叶时
"Purple one of tastiest colors, florp."“紫色是最美味的颜色,浮浪噗。”
–
沃特,检查蕨叶时
"This would be great for starting a campfire."“这个用来点篝火应该很好用。”
–
沃尔特,检查蕨叶时
"Am I going to stop and examine every bit of greenery I find?"“我是否要停下脚步,检查我发现的每一点绿色植物?”
–
旺达,检查蕨叶时
蕨叶是由摘取蕨类所能得到的蔬菜类食物,吃下时可以回复 1 点生命并且可以当作火坑与营火的燃料,但最经济的用途是将其喂猪并获得[[File:Manure.png|24px|link=粪肥]][[粪肥]]。
用法