黑羽毛
(50%)、
(20%)、
(0.33% x3)、
(33%)、
(
,1%)
紅羽毛
藍羽毛
黃羽毛
(9%)
(1-2 在
洞穴 中,5-6 在
地面 上)
" A feather from a black bird." 「 黑鸟的羽毛。」
–
威尔逊 ,检查黑色羽毛时
" Black bird feather. It probably smells terrible on fire." 「 黑鸟的羽毛。烧着了应该很难闻。」
–
薇洛 ,检查黑色羽毛时
" Is feather of bird black." 「 黑鸟的羽毛。」
–
沃尔夫冈 ,检查黑色羽毛时
" A soft feather, black like eternal darkness." 「 柔软的羽毛,如永夜一般漆黑。」
–
溫蒂 ,检查黑色羽毛时
" IT HAS BEEN SEPARATED FROM ITS BIRD" 「 它已经和它的鸟分开了」
–
WX-78 ,检查黑色羽毛时
" Feather of Corvus. Or Alcidae?" 「 乌鸦科还是海雀科的羽毛?」
–
薇克巴顿 ,检查黑色羽毛时
" A gross feather." 「 令人厌恶的羽毛。」
–
伍迪 ,检查黑色羽毛时
" Black is the color of sleep." 「 黑色是睡眠的颜色。」
–
麦斯威尔 ,检查黑色羽毛时
" A töken fröm the ravens!" 「 渡鸦的标志!」
–
薇格弗德 ,检查黑色羽毛时
" Feather of black." 「 黑黑的羽毛。」
–
韦伯 ,检查黑色羽毛时
" A bird's feather, in truffle black." 「 一根鸟羽,有着松露的黑色。」
–
沃利 ,检查黑色羽毛时
" Caw Tweeter clothes" 「 呱呱叫啾啾的衣服」
–
沃姆伍德 ,检查黑色羽毛时
" Interesting! Feathers appear to have properties wholly unique from each other." 「 有意思!这些羽毛都有各自不同的特性。」
–
瓦格斯塔夫 ,检查黑色羽毛时
" A real softy." 「 非常柔软。」
–
瓦拉尼 ,检查黑色羽毛时
" Thet feather be mighty oily." 「 那根羽毛油光发亮。」
–
伍德莱格 ,检查黑色羽毛时
"' TIS BIRDY PART" 「 这是小鸟的一部分」
–
薇尔芭 ,检查黑色羽毛时
" I'll keep it to remind me of how I'm not flying." 「 我会留着它用来提醒我无法飞行。」
–
薇勒尔 ,检查黑色羽毛时
" Not a whole lotta use for that." 「 没多大用处。」
–
薇诺娜 ,检查黑色羽毛时
" A memento of my jet feathered friend." 「 我乌黑羽毛的朋友留下的纪念品。」
–
沃拓克斯 ,检查黑色羽毛时
" Black birdy feather." 「 小黑鸟的羽毛。」
–
沃特 ,检查黑色羽毛时
" Looks like a black bird feather." 「 看起来像黑鸟的羽毛。」
–
沃尔特 ,检查黑色羽毛时
" A black feather." 「 一根黑色的羽毛。」
–
旺达 ,检查黑色羽毛时
" A redbird feather." 「 红雀的羽毛。」
–
威尔逊 ,检查红色羽毛时
" Redbird feather. It probably smells terrible on fire." 「 红雀的羽毛。烧着了应该很难闻。」
–
薇洛 ,检查红色羽毛时
" Is feather of bird red." 「 红鸟的羽毛。」
–
沃尔夫冈 ,检查红色羽毛时
" A redbird feather, red like blood." 「 红雀的羽毛,如血液一般猩红。」
–
溫蒂 ,检查红色羽毛时
" THE FLIMSY OUTER COVERING OF A PATHETIC BIRD" 「 可怜的鸟儿脆弱的外部遮盖物」
–
WX-78 ,检查红色羽毛时
" Feather of Cardinalis." 「 北美红雀的羽毛。」
–
薇克巴顿 ,检查红色羽毛时
" A disgusting feather." 「 让人恶心的羽毛。」
–
伍迪 ,检查红色羽毛时
" Red is the color of fire." 「 红色是火的颜色。」
–
麦斯威尔 ,检查红色羽毛时
" Red as my hair." 「 像我的头发一样红。」
–
薇格弗德 ,检查红色羽毛时
" Feather of red." 「 红红的羽毛。」
–
韦伯 ,检查红色羽毛时
" A bird's feather, in cherry red." 「 一根鸟羽,有着樱桃的红色。」
–
沃利 ,检查红色羽毛时
" Red Tweeter clothes" 「 红色啾啾的衣服」
–
沃姆伍德 ,检查红色羽毛时
" Epidermal growth with several exploitable properties." 「 具有多种可开发性的表皮组织。」
–
瓦格斯塔夫 ,检查红色羽毛时
" I'm tickled by the color of this." 「 这东西的颜色让我开心。」
–
瓦拉尼 ,检查红色羽毛时
" Me feet are tickle proof." 「 俺的腿脚是不怕羽毛挠痒的。」
–
伍德莱格 ,检查红色羽毛时
"' TIS BIRDY PART" 「 这是小鸟的一部分」
–
薇尔芭 ,检查红色羽毛时
" Maybe if I cover myself in feathers I can fly away from here." 「 也许我身上裹满羽毛我就能飞离这里了。」
–
薇勒尔 ,检查红色羽毛时
" Kinda useless. Looks nice, anyway." 「 没什么用,不过挺好看。」
–
薇诺娜 ,检查红色羽毛时
" To remind myself of its sweet beaky face." 「 让我想起它美丽的喙和动人的容颜。」
–
沃拓克斯 ,检查红色羽毛时
" Red birdy feather." 「 小红鸟的羽毛。」
–
沃特 ,检查红色羽毛时
" Looks like a redbird feather." 「 看起来像红雀的羽毛。」
–
沃尔特 ,检查红色羽毛时
" A red feather." 「 一根红色的羽毛。」
–
旺达 ,检查红色羽毛时
" A snowbird feather." 「 雪雀的羽毛。」
–
威尔逊 ,检查蓝色羽毛时
" Snowbird feather. It probably smells terrible on fire." 「 雪雀的羽毛。烧着了应该很难闻。」
–
薇洛 ,检查蓝色羽毛时
" Is feather of bird white." 「 白鸟的羽毛。」
–
沃尔夫冈 ,检查蓝色羽毛时
" A snowbird feather, white as the light at the end of the tunnel." 「 雪雀的羽毛,就像隧道尽头的光一样白。」
–
溫蒂 ,检查蓝色羽毛时
" ANOTHER FEATHERSACK HAS FALLEN TO PIECES" 「 另一个羽毛架散架了」
–
WX-78 ,检查蓝色羽毛时
" It looks like a feather of Cardinalis, but white." 「 它看起来像北美红雀的羽毛,只是它是白色的。」
–
薇克巴顿 ,检查蓝色羽毛时
" A stupid feather." 「 愚蠢的羽毛。」
–
伍迪 ,检查蓝色羽毛时
" Grey is the color of pain." 「 灰色是疼痛的颜色。」
–
麦斯威尔 ,检查蓝色羽毛时
" Winter's feather." 「 冬天的羽毛。」
–
薇格弗德 ,检查蓝色羽毛时
" Feather of white." 「 白白的羽毛。」
–
韦伯 ,检查蓝色羽毛时
" A bird's feather, in tuna blue." 「 一根鸟羽,有着金枪鱼的蓝色。」
–
沃利 ,检查蓝色羽毛时
" Snow Tweeter clothes" 「 雪啾啾的衣服」
–
沃姆伍德 ,检查蓝色羽毛时
" Only available in the cold season." 「 只有在寒冷的季节才能获得。」
–
瓦格斯塔夫 ,检查蓝色羽毛时
" I would love a necklace made of these." 「 我想要这些做成的项链。」
–
瓦拉尼 ,检查蓝色羽毛时
" Whar did all th'colors go?" 「 羽毛的颜色都去哪儿了?」
–
伍德莱格 ,检查蓝色羽毛时
"' TIS BIRDY PART" 「 这是小鸟的一部分」
–
薇尔芭 ,检查蓝色羽毛时
" A feather that doesn't let me fly? That hardly seems fair." 「 这根羽毛不能让我飞翔?太不公平了为什么那些鸟儿可以。」
–
薇勒尔 ,检查蓝色羽毛时
" If only I had a cap to put it in." 「 要是我有顶帽子来配这个就好了。」
–
薇诺娜 ,检查蓝色羽毛时
" A keepsake of a gentle blue friend." 「 一位温柔的蓝色朋友留下的纪念。」
–
沃拓克斯 ,检查蓝色羽毛时
" Snowy bird feather." 「 小雪鸟的羽毛。」
–
沃特 ,检查蓝色羽毛时
" Looks like a snowbird feather." 「 看起来像雪雀的羽毛。」
–
沃尔特 ,检查蓝色羽毛时
" A white-ish feather." 「 一根发白的羽毛。」
–
旺达 ,检查蓝色羽毛时
" A canary feather." 「 金丝雀的羽毛。」
–
威尔逊 ,检查黄色羽毛时
" Canary feather. It probably smells terrible on fire." 「 金丝雀羽毛。它燃烧起来也许很难闻。」
–
薇洛 ,检查黄色羽毛时
" Is feather of bird yellow." 「 黄鸟的羽毛。」
–
沃尔夫冈 ,检查黄色羽毛时
" A canary feather, golden as the gilded cage." 「 金丝雀的羽毛,如镀金的笼子一般闪亮。」
–
溫蒂 ,检查黄色羽毛时
" FOUL ORGANICS LEAVE THEIR PIECES EVERYWHERE" 「 污秽的有机物把它们的碎片到处乱扔」
–
WX-78 ,检查黄色羽毛时
" Feather of Canaria." 「 金丝雀的羽毛。」
–
薇克巴顿 ,检查黄色羽毛时
" A grody feather." 「 令人讨厌的羽毛。」
–
伍迪 ,检查黄色羽毛时
" Yellow is the color of naivety." 「 黄色是天真烂漫的颜色。」
–
麦斯威尔 ,检查黄色羽毛时
" In remembrance öf a söngbird." 「 睹物思雀。」
–
薇格弗德 ,检查黄色羽毛时
" Feather of yellow." 「 黄色羽毛。」
–
韦伯 ,检查黄色羽毛时
" A bird's feather, in lemon yellow." 「 柠檬黄的鸟类羽毛。」
–
沃利 ,检查黄色羽毛时
" Tweeter clothes" 「 吱吱叫的小鸟的衣服」
–
沃姆伍德 ,检查黄色羽毛时
" That's not a good sign." 「 那可不是好兆头。」
–
薇诺娜 ,检查黄色羽毛时
" A token, to remember its sweet song by." 「 谨以此纪念它美妙的歌声。」
–
沃拓克斯 ,检查黄色羽毛时
" Yellow birdy feather." 「 小黄鸟的羽毛。」
–
沃特 ,检查黄色羽毛时
" Looks like a canary feather." 「 看起来像金丝雀的羽毛。」
–
沃尔特 ,检查黄色羽毛时
" A yellow feather." 「 一根黄色的羽毛。」
–
旺达 ,检查黄色羽毛时
羽毛(Feathers) 是鳥 身上掉落的物品 。遊戲中共有三種羽毛:黑羽毛(Jet Feather) 、紅羽毛(Crimson Feather) 、藍羽毛(Azure Feather) 。它們可以藉由使用武器殺鳥或在活捉 牠們後在物品欄中「殺害」牠們的方式獲得。每隻鳥有 50% 的機率會掉落自己身上的羽毛,不包括企鷗 ,企鷗掉落羽毛的機率是 20%。
巨人王朝
在巨人王朝 DLC中,3 種羽毛可在破壞風滾草 或和浣熊貓 交換「禮物」時獲得。風滾草會有 0.33% 的機率同時掉落三個羽毛。DLC中也介紹了在死亡時會有 0.33% 的機率掉落黑羽毛的禿鷹 。在DLC中,羽毛也能當做燃料使用,能夠提供營火 燃燒大約 15 秒的時間。
船難
在船難DLC中,3 種羽毛會有 1 %的機率可以藉由使用鏟子 挖掘沙堆 獲得。DLC中也用相同顏色不同種類的鳥,紅色的鸚鵡 、黑色的巨嘴鳥 和白色的海鷗 ,取代基本遊戲世界中的鳥。DLC中也介紹了在死亡時會掉落紅羽毛的海盜鸚鵡 。DLC中,可以使用眼槍 以活捉鳥類。
多人版饑荒
在多人版饑荒 中,黑羽毛可以用來合成鞍角 和羽毛筆 。
在版本「新王朝 」更新後,增加了黃羽毛(Saffron Feather) ,殺死金絲雀 時可以獲得(5 % 的機率),且可以用來合成導電吹箭 。另外一個獲得黃羽毛的方式是把金絲雀帶到洞穴 中,待在鳥籠 裡的金絲雀在洞穴中待一段時間後會中毒。在牠們中毒後再將牠們放生便會掉落 5~6 個黃羽毛。
用途
你知道嗎?
在版本「奇怪的新力量 」更新之前,紅羽毛的英文名稱「Crimson Feathers」原本是「Redbird Feathers」,黑羽毛的英文名稱「Jet Feathers」原本是「Crow Feathers」,藍羽毛的英文名稱「Azure Feathers」原本是「Snowbird Feathers」。要感謝後來遊戲加入了企鷗,這些名稱才有了改變,因為企鷗也會掉落「Jet Feathers」。
资源
Attention: The following categories are only for the players look up the page based on their first impression, they have nothing to do with the actual categories/behavior/function/tags of these items
植物
非生物天然材料
生物的身体部位
毛皮
羽毛
骨和角
宝石
暗影资源
月球资源
可合成资源
非天然材料
小飾品
失落的文物
传输用物品