"Cut reeds, ready for crafting and hobbying."「割下的蘆葦,可用於合成和消遣。」
–
威爾遜,檢查採下的蘆葦時
"Cut reeds, ready for burning. Or maybe crafting."「採下的蘆葦是很好的燃料。也可以用來合成其他東西。」
–
薇洛,檢查採下的蘆葦時
"Is clump of reeds."「是一叢蘆葦。」
–
沃爾夫岡,檢查採下的蘆葦時
"The blade has sentenced you to death."「利刃宣告了你的死亡。」
–
溫蒂,檢查採下的蘆葦時
"HOLLOW PLANT MATTER"「中空的植物」
–
WX-78,檢查採下的蘆葦時
"Some rush cuttings."「一些割下來的燈芯草屬植物。」
–
薇克巴頓,檢查採下的蘆葦時
"Want to hear my loon call?"「想聽聽我學潛鳥叫嗎?」
–
伍迪,檢查採下的蘆葦時
"I think I could build something useful from this."「我想我可以用這個來造點有用的東西。」
–
麥斯威爾,檢查採下的蘆葦時
"I cleaned all the bugs öut! Then I ate them."「我清掉了所有的蟲子!然後我吃了它們。」
–
薇格弗德,檢查採下的蘆葦時
"Reeds, web, what's the difference."「蘆葦、蜘蛛網,有什麼區別。」
–
韋伯,檢查採下的蘆葦時
"Smells like greenery."「聞起來一股青草味。」
–
沃利,檢查採下的蘆葦時
"Hair cut"「剪它的茸毛」
–
沃姆伍德,檢查採下的蘆葦時
"Pliable yet tough. Very useful. Very useful indeed."「柔韌而堅韌。有用,非常有用。。」
–
瓦格斯塔夫,檢查採下的蘆葦時
"It was hard work cutting those. Nap time!"「割那些東西很辛苦。打盹時間到!」
–
瓦拉尼,檢查採下的蘆葦時
"But Woodlegs can't reed."「但是伍德萊格不會吹奏樂器。」
–
伍德萊格,檢查採下的蘆葦時
"'TIS REEDS"「這是蘆葦」
–
薇爾芭,檢查採下的蘆葦時
"Only useful in twos or threes. Or fours or fives."「它只有在兩到三個的時候才有用。或者是四到五個。」
–
薇勒爾,檢查採下的蘆葦時
"Doesn't hold a candle to steel pipe."「跟鋼管比差遠了。」
–
薇諾娜,檢查採下的蘆葦時
"One swift yank was all it took."「用力一拉就到手了。」
–
沃拓克斯,檢查採下的蘆葦時
"Swamp full of useful things, florp."「沼澤里里全是有用的東西,浮浪噗。」
–
沃特,檢查採下的蘆葦時
"Ms. Wickerbottom might need some more... reed-ing material."「薇克巴頓女士應該用得上這些蘆葦。」
–
沃爾特,檢查採下的蘆葦時
"I'll put it in my pocket and use it for something later."「我先把它放在口袋裏,以後再用它來做什麼。」
–
旺達,檢查採下的蘆葦時
採下的蘆葦由沼澤,地下沼澤或月島中的蘆葦採收取得。採下的蘆葦可以做成莎草紙,同時也是吹箭、麻醉吹箭、火焰吹箭和催眠排笛的必要材料。蘆葦在 3 天後重生,但在冬天不會生長。
巨人王朝
在《巨人王朝》資料片,可以從風滾草中有 1% 的機會可以從 3 個掉落物中得到採下的蘆葦。友善的浣熊貓也有可能給玩家採下的蘆葦。
用法