"This gem seems special."「這個寶石看起來很特別。」
–
威爾遜,檢查彩虹寶石時
"It's glittery and mesmerizing, like a fire!"「它像火焰一樣閃爍着,令人着迷!」
–
薇洛,檢查彩虹寶石時
"Is very nice little stone."「是非常好看的小石頭。」
–
沃爾夫岡,檢查彩虹寶石時
"I see a million sad eyes reflecting back at me..."「我看見一百萬隻悲傷的眼睛反射在我身上...」
–
溫蒂,檢查彩虹寶石時
"POLYCHROMATIC ROCK"「多彩岩石」
–
WX-78,檢查彩虹寶石時
"A precious light diffracting mineraloid."「衍射准礦物的珍貴的亮光。」
–
薇克巴頓,檢查彩虹寶石時
"You're fond of it, aren'tcha Lucy?"「你喜歡它,不是嗎,露西?」
–
伍迪,檢查彩虹寶石時
"A sizable magic gem."「一塊可觀的魔法寶石。」
–
麥斯威爾,檢查彩虹寶石時
"The spöils öf war!"「戰利品!」
–
薇格弗德,檢查彩虹寶石時
"We see eight million eyes reflecting back at us. Neat!"「我們看到八百萬雙眼睛倒映在我們身上。真好看!」
–
韋伯,檢查彩虹寶石時
"It glimmers like maman's eyes."「像媽媽的雙眼一樣閃閃發亮。」
–
沃利,檢查彩虹寶石時
"Pretty, pretty shiny"「漂亮,閃閃發亮!」
–
沃姆伍德,檢查彩虹寶石時
"Pretty! Pretty useless."「好看!但不中用。」
–
薇諾娜,檢查彩虹寶石時
"A gem like this is precious indeed."「真是一塊寶石啊。」
–
沃拓克斯,檢查彩虹寶石時
"There so many colors, flort!"「好多顏色,浮浪特!」
–
沃特,檢查彩虹寶石時
"So many colours!"「這麼多顏色!」
–
沃爾特,檢查彩虹寶石時
"It's distractingly beautiful."「它美得令人分神。」
–
旺達,檢查彩虹寶石時
彩虹寶石(Iridescent Gem)是多人版饑荒專屬的道具,於版本「新王朝」更新時推出。只有以解構法杖分解喚月法杖才能獲得一個彩虹寶石。
在Forgotten Knowledge更新後,可以把一顆彩虹寶石放進檔案室機關,使失落遺跡激活。
彩虹寶石可以插在帝王蟹身上,以提高戰鬥難度。
獲取
用途
你知道嗎?
- 彩虹寶石是在版本「A Little Fixer Upper」更新中加入遊戲。
- 彩虹寶石與蛋白石十分相似,都有着白色的色相與彩色的色澤。這在彩虹寶石的生成代碼中也有提示。
- 這個寶石是唯一一個只能藉由使用解構法杖破壞才能獲得的物品。
- 雖然它是個寶石,但彩虹寶石是無法放入月石坑中的。不過,這麼做會觸發很特別的失敗宣告。
"This gem won't work here."「這個寶石在這裏不起作用。」
–
威爾遜,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"It's the wrong rock!"「這塊岩石不對!」
–
薇洛,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"Little rock does not want to go there."「小岩石不想去那裏。」
–
沃爾夫岡,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"I got it wrong... again..."「我...又搞錯了...」
–
溫蒂,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"INCORRECT MINERAL-BASED POWER SOURCE"「基於礦物的電源不正確」
–
WX-78,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"This gemstone's properties are incorrect for my purposes."「對於我而言,寶石的屬性不對。」
–
薇克巴頓,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"I don't think that one'll work here."「我不認為那個東西在這裏會有用。」
–
伍迪,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"That would be an amateurish misuse of its magic."「那會是外行人誤用它的魔法。」
–
麥斯威爾,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"This gem was nöt chösen för this purpöse."「選擇這個寶石不是為了這個目的。」
–
薇格弗德,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"We'd rather keep this one for ourselves."「我們寧願把這個留給我們自己。」
–
韋伯,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"It wants a different gem."「它想要一顆不同的寶石。」
–
沃利,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"Wrong sparkly. Oops"「不是這種閃爍,哎」
–
沃姆伍德,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"Nn-nn. That doesn't go there."「錯了,那不是放在那裏的。」
–
薇諾娜,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"Its color is wrong, wrong, wrong."「顏色不對,不對,不對。」
–
沃拓克斯,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"Glorp? This not right gem."「格浪噗?這顆寶石不對。」
–
沃特,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"That doesn't look right."「看起來不對勁。」
–
沃爾特,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
"I could've sworn this was the right gem."「我可以發誓這就是正確的寶石。」
–
旺達,在試着放入彩虹寶石卻失敗時
畫廊