Board Thread:Thảo luận chung/@comment-24233175-20160304154327/@comment-27920005-20160716060305

Từ Don't Starve Wiki
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm

Regular Jungle Tree người ta hiểu là cây đó phổ biến trong rừng, nếu bác tìm được từ nào phù hợp hơn từ thông thường thì đặt vậy. Nhưng bác dịch mà không bỏ từ nào của bản gốc à @@ Theo tui thấy không nên, cũng giống như tìm cái tên cho Yaartopus trong tiếng Việt của mình cũng được. Miễn sao cho người đọc hiểu là được rồi, chơi chữ giống nhà sản xuất chi @@ Mà nếu như vậy thì wiki này cần một đợt sửa tên khá lớn đấy vì những cái tên như toàn thường, lợn roan,... chả ai hiểu cả. Chỉ cần cái tên bình thường cho Wildbore và Wobster là ổn, nếu bác tìm ra từ nào phù hợp hơn thì càng ổn.

Wildbore và Wobster vì là ghép từ nên có thể không biết nhưng có thể liên tưởng đến Wildboar và Lobster. Chứ không phải tối nghĩa như từ lợn roan.

Nghe qua là biết bác ảnh hưởng từ One Piece. Nhưng e thấy thế này, "mer" là từ dành cho tiên cá bởi vì mermaid tức là nàng tiên cá thì bác nghĩ merman là gì? Trong OP chia ra làm 2 nhánh người cá và tiên cá, tiên cá sẽ là merfolk và còn lại là fishmen (mà e thấy chỉ có tiên cá nữ là đẹp thôi @@)