罗宾砂囊石

来自Don't Starve Wiki
(重定向自Ro Bin Gizzard Stone
跳到导航 跳到搜索

Wilson Portrait.png
"这块石头是怎么在鸟的嘴里形成的?"
How does this even happen?

威爾森

Willow Portrait.png
"呃...我真的想把它烧了。"
Ugh. I really want to burn it.

薇洛

Wolfgang Portrait.png
"它从鸟的内脏中取出。"
Is from birdie gut.

沃爾夫岡

Wendy Portrait.png
"它来自一只大鸟嘴中的凹槽里。"
It came from the recesses of a large bird.

溫蒂

WX-78 Portrait.png
"错误:它的吸引力无法计算"
ERROR: ITS ATTRACTIVENESS DOES NOT COMPUTE

WX-78

Wickerbottom Portrait.png
"那只鸟似乎被这种类似牛黄的结石吸引住了。"
That bird is oddly attractedt to this bezoar. [sic]

薇克伯頓

Woodie Portrait.png
"鸟类好恶心。"
Birds are disgusting.

伍迪

Maxwell Portrait.png
"呃...令我不适。"
Ugh. Really.

麥斯威爾

Wagstaff Portrait.png
"与大型鸟类存在某种协同关系。"
Has some kind of synergic relationship with the huge bird species.

瓦格斯塔夫

Wigfrid Portrait.png
"这是我从巨鸟的喉咙深处找到的!"
It has cöme fröm the depths öf a mighty bird!

薇格弗德

Webber Portrait.png
"那只大鸟真的很喜欢这个。"
That big bird seems to really like this.

韋伯

Walani Portrait.png
"上边的东西看起来傻乎乎的。"
Still a little goopy.

瓦拉尼

Warly Portrait.png
"鸟的胃真奇怪。"
Birds have such strange stomachs.

沃利

Woodlegs Portrait.png
"它是这只小鸟的宝藏。"
「't be'a birdie treasure.

木腿船長

Wilba Portrait.png
"鸟儿身边的石头"
STONE O' THE BIRDIE GUT

薇爾芭

Wormwood Portrait.png
"嘿,你好!"
Oh, hello!

沃姆伍德

Wheeler Portrait.png
"我不太确定,这上面贴着的是绿色的粘液还是眼睛?"
Not sure what's worse: the slime, or the weird eye.

薇勒爾

罗宾砂囊石(Ro Bin Gizzard Stone)是游戏DLC"饥荒:哈姆雷特”中独有的物品,它是罗宾的伴生物,与罗宾一同从石蛋中诞生。

当玩家的物品栏中存在砂囊石时,罗宾会一直跟随着拥有砂囊石的人。就像眼骨吸引切斯特一样。

Blueprint.png画廊