"This gem seems special."「这个宝石看起来很特别。」
–
威尔逊,检查彩虹宝石时
"It's glittery and mesmerizing, like a fire!"「它像火焰一样闪烁着,令人着迷!」
–
薇洛,检查彩虹宝石时
"Is very nice little stone."「是非常好看的小石头。」
–
沃尔夫冈,检查彩虹宝石时
"I see a million sad eyes reflecting back at me..."「我看见一百万只悲伤的眼睛反射在我身上...」
–
溫蒂,检查彩虹宝石时
"POLYCHROMATIC ROCK"「多彩岩石」
–
WX-78,检查彩虹宝石时
"A precious light diffracting mineraloid."「衍射准矿物的珍贵的亮光。」
–
薇克巴顿,检查彩虹宝石时
"You're fond of it, aren'tcha Lucy?"「你喜欢它,不是吗,露西?」
–
伍迪,检查彩虹宝石时
"A sizable magic gem."「一块可观的魔法宝石。」
–
麦斯威尔,检查彩虹宝石时
"The spöils öf war!"「战利品!」
–
薇格弗德,检查彩虹宝石时
"We see eight million eyes reflecting back at us. Neat!"「我们看到八百万双眼睛倒映在我们身上。真好看!」
–
韦伯,检查彩虹宝石时
"It glimmers like maman's eyes."「像妈妈的双眼一样闪闪发亮。」
–
沃利,检查彩虹宝石时
"Pretty, pretty shiny"「漂亮,闪闪发亮!」
–
沃姆伍德,检查彩虹宝石时
"Pretty! Pretty useless."「好看!但不中用。」
–
薇诺娜,检查彩虹宝石时
"A gem like this is precious indeed."「真是一块宝石啊。」
–
沃拓克斯,检查彩虹宝石时
"There so many colors, flort!"「好多颜色,浮浪特!」
–
沃特,检查彩虹宝石时
"So many colours!"「这么多颜色!」
–
沃尔特,检查彩虹宝石时
"It's distractingly beautiful."「它美得令人分神。」
–
旺达,检查彩虹宝石时
彩虹宝石(Iridescent Gem)是多人版饑荒專屬的道具,於版本「新王朝」更新時推出。只有以解構法杖分解喚月法杖才能獲得一個彩虹宝石。
在Forgotten Knowledge更新後,可以把一顆彩虹宝石放進檔案室機關,使失落遺跡激活。
彩虹宝石可以插在帝王蟹身上,以提高战斗难度。
获取
用途
你知道嗎?
- 彩虹宝石是在版本「A Little Fixer Upper」更新中加入遊戲。
- 彩虹宝石與蛋白石十分相似,都有著白色的色相與彩色的色澤。這在彩虹宝石的生成代碼中也有提示。
- 這個宝石是唯一一個只能藉由使用解構法杖破壞才能獲得的物品。
- 雖然它是個宝石,但彩虹宝石是無法放入月石坑中的。不過,這麼做會觸發很特別的失敗宣告。
"This gem won't work here."「这个宝石在这里不起作用。」
–
威尔逊,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"It's the wrong rock!"「这块岩石不对!」
–
薇洛,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"Little rock does not want to go there."「小岩石不想去那里。」
–
沃尔夫冈,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"I got it wrong... again..."「我...又搞错了...」
–
溫蒂,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"INCORRECT MINERAL-BASED POWER SOURCE"「基于矿物的电源不正确」
–
WX-78,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"This gemstone's properties are incorrect for my purposes."「对于我而言,宝石的属性不对。」
–
薇克巴顿,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"I don't think that one'll work here."「我不认为那个东西在这里会有用。」
–
伍迪,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"That would be an amateurish misuse of its magic."「那会是外行人误用它的魔法。」
–
麦斯威尔,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"This gem was nöt chösen för this purpöse."「选择这个宝石不是为了这个目的。」
–
薇格弗德,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"We'd rather keep this one for ourselves."「我们宁愿把这个留给我们自己。」
–
韦伯,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"It wants a different gem."「它想要一颗不同的宝石。」
–
沃利,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"Wrong sparkly. Oops"「不是这种闪烁,哎」
–
沃姆伍德,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"Nn-nn. That doesn't go there."「错了,那不是放在那里的。」
–
薇诺娜,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"Its color is wrong, wrong, wrong."「颜色不对,不对,不对。」
–
沃拓克斯,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"Glorp? This not right gem."「格浪噗?这颗宝石不对。」
–
沃特,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"That doesn't look right."「看起来不对劲。」
–
沃尔特,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
"I could've sworn this was the right gem."「我可以发誓这就是正确的宝石。」
–
旺达,在試著放入彩虹宝石卻失敗時
畫廊