露西斧

来自Don't Starve Wiki
跳到导航 跳到搜索

All work and no play makes
me want to chop some trees.
一直工作不玩耍让我想砍树了

Lucy the Axe

露西斧伍迪的角色专属物品及初始物品。露西拥有无限的耐久度,伍迪用她可以非常快速的砍。露西是个有感情的存在,虽然无法确定事实上如此或仅是伍迪的想像。当伍迪装备上露西的时候,露西会讲些像是“我想你”、“你想我吗?”和“你回来了!”

露西会在伍迪砍树的时候煽动他继续,除非伍迪快要变成海狸。当转变即将发生的时候,露西会开始警告伍迪。

露西也可以当成进战武器使用,伤害值是普通斧头的一半。

露西无法被坎普斯穴居猴猿猴偷走,也不会被眼球草吃掉,然而如果伍迪试着用她来攻击梦魇王座她会坏掉。

外观

露西是基于传统的消防斧所设计,拥有红色的刀片与银色的边缘,以及木头柄。露西会使用红色的文字说话,字幕会出现在伍迪下方,以避免与伍迪的白色发言混淆,在她发言时会伴随着刺耳的仪器音效。

当露西不在伍迪玩家的身上时,她会在地图上标示为一个图标,这可以用作提示玩家变成海狸时物品落在哪里。


Don't Starve Together icon.png 多人版饥荒

多人版饥荒中,虽然露西的功能没有变化,但做了一些微小的调整。其他玩家无法捡取使用露西,她会从其他玩家手里溜走。即使是直接用生成代码产生到玩家的背包中,她也会马上掉在地上。另外,如果伍迪失去露西并且无法取回,他可以使用一个普通的斧头,在砍树的时候斧头会马上变成露西。

Placeholder.png 你知道吗

  • 露西是否为真正的生命,到目前为止还不得而知。对于此事已有大量的揣测,如精神错乱、诅咒或过去的关系。开发团队对这个问题守口如瓶,但他们表示伍迪相当的冷静,而另一方面露西则十分爱说话。
    • 露西在多人版饥荒中对其他玩家的发言也许意味着露西真的能说话。
  • 露西是第一个可以说话的物品并且有着单独的字幕,不只是像活木那样仅仅发出声音。
  • 露西是用锯琴(musical saw)配音的
  • 当玩家在冒险模式中,露西不会使用传送门的插槽,她会在伍迪抵达新世界的时候出现在他的物品栏里。
  • 露西的发言,“All work and no play makes me want to chop trees(一直工作不玩耍让我想砍树了)”来自一个英文谚语"All work and no play makes Jack a dull boy"(一直工作不玩耍让杰克变成无聊的男孩)。也可能是来自史蒂芬˙金的电影鬼店[1],其中疯狂的角色杰克不停地打这句话,并且在之后使用了一把很像露西的斧头。

link = Quotes

  • 闲置时 (装备着)
    • "There must be some trees around here..."
    • "Hey, let's go chop some trees!"
    • "All work and no play makes me want to chop trees"
    • "Chop chop chop. Heh."
    • "Woodie! Chop some trees!"
    • "Let's chop some trees!"
    • "Nice day for a walk!"
  • When put in a container:
    • "It's dark in here!"
    • "I'm scared!"
    • "I can't see anything!"
    • "I hate it in here."
  • 丢在地上时:
    • "You'll come back, right?"
    • "What did I say?"
    • "I... I don't understand..."
    • "Can we talk about this?"
    • "Don't forget about me!"
  • 在地板上:
    • "Come back! Take me with you!"
    • "Where did you go?"
    • "Take me with you!"
    • "What if I get stolen?"
  • 当装备起来:
    • "Did you miss me?"
    • "You came back!"
    • "I missed you so much!"
  • 砍下一棵树:
    • "Death to all trees!"
    • "Nice swing!"
    • "Woooooo!"
    • "This is AWESOME!"
    • "Too easy!"
    • "Again! Let's chop another!"
    • "Nom nom nom!"
    • "Stupid tree!"
    • "We did it!"
  • 当装备着一只露西又试图捡起露西 (Don't Starve Together icon.png):
    • "You can't have Two Lucys!"
    • "You two-timer!"
    • "You can't have him! He's mine!"
    • "But I'M your one and only Lucy!"
    • "You're AXING for trouble!"
    • "You're replacing me?"
    • "Get rid of her! It's freaking me out!"
    • "I'm having an identity crisis over here!"
    • "How dare you do this to me!"
    • "She's an impostor!"
    • "There can only be one!"
    • "Betrayal!"
  • 快要变成海狸 (low):
    • "Are you OK?"
    • "You look distracted, Woodie."
    • "It's just a tree! Calm down!"
  • 快要变成海狸 (med):
    • "Don't chop too fast. You know what will happen!"
    • "You might want to slow down a bit."
    • "Woodie? Can you hear me?"
    • "Careful, you're getting yourself worked up!"
  • 快要变成海狸 (high):
    • "Woodie! Be careful!"
    • "It's starting!"
    • "You're not looking so good!"
    • "Your teeth are growing!"
    • "Watch out! You're going to turn!"
  • 当伍迪没有变成海狸就降下变身危险:
    • "That was a close one!"
    • "I think we'll be alright."
    • "You're looking much better now."
    • "It's passed. For now."
    • "It's back in the lodge. Phew!"
  • 当伍迪变成海狸:
    • "It happens again!"
    • "The Curse!"
    • "I warned you."
  • 当伍迪变回来:
    • "You're back!"
    • "Quick! Pick me up!"
    • "Are you OK?"
    • "Don't let that happen again!"
    • "Everything is going to be fine. Just focus!"
  • 被其他脚色试图捡起 (Don't Starve Together icon.png):
    • "You're not Woodie!"
    • "Put me down!"
    • "I don't know you."
    • "Stranger danger!"
    • "Help! I'm being kidnapped!"
  • 被鬼魂玩家作祟 ((Don't Starve Together icon.png):
    • "Ouch, that hurts."
    • "You're looking boo-tiful today."
    • "I'm white as a sheet"
    • "Boo who?"
    • "ooOOoooOO to you, too."
    • "Now I'm a HAUNTED axe."

Blueprint.png Gallery

pl:Siekiera "Lucy"