模板:Quotes

来自Don't Starve Wiki
跳转到导航 跳转到搜索
Wilson Portrait.png
"Wilson's English quote."
Wilson 的台词

威尔森,于某时某刻

Willow Portrait.png
"Willow's English quote."
Willow 的台词

薇洛,于某时某刻

Wolfgang Portrait.png
"Wolfgang's English quote."
Wolfgang 的台词

沃尔夫冈,于某时某刻

Wendy Portrait.png
"Wendy's English quote."
Wendy 的台词

温蒂,于某时某刻

WX-78 Portrait.png
"WX-78's English quote."
WX-78的台词

WX-78,于某时某刻

Wickerbottom Portrait.png
"Wickerbottom's English quote."
Wickerbottom 的台词

薇克伯顿,于某时某刻

Woodie Portrait.png
"Woodie's English quote."
Woodie 的台词

伍迪,于某时某刻

Waxwell Portrait.png
"Maxwell's English quote."
Maxwell 的台词

麦斯威尔,于某时某刻

Wagstaff Portrait.png
"Wagstaff's English quote."
Wagstaff 的台词

瓦格斯塔夫,于某时某刻

Wigfrid Portrait.png
"Wigfrid's English quote."
Wigfrid 的台词

薇格弗德,于某时某刻

Webber Portrait.png
"Webber's English quote."
Webber 的台词

韦伯,于某时某刻

Walani Portrait.png
"Walani's English quote."
Walani 的台词

瓦拉尼,于某时某刻

Warly Portrait.png
"Warly's English quote."
Warly 的台词

沃利,于某时某刻

Woodlegs portrait.png
"Woodlegs's English quote."
Woodlegs 的台词

伍德莱格,于某时某刻

Wilba Portrait.png
"Wilba's English quote."
Wilba 的台词

薇尔芭,于某时某刻

Wormwood Portrait.png
"wormwood's English quote."
Wormwood 的台词

沃姆伍德,于某时某刻

Wheeler Portrait.png
"wheeler's English quote."
Wheeler 的台词

薇勒尔,于某时某刻

Winona Portrait.png
"Winona's English quote."
Winona 的台词

薇诺娜,于某时某刻

Wortox Portrait.png
"Wortox's English quote."
Wortox 的台词

沃拓克斯,于某时某刻

Wurt Portrait.png
"wurt's English quote."
wurt 的台词

沃特,于某时某刻

Walter Portrait.png
"walter's English quote."
walter 的台词

沃尔特,于某时某刻

Wanda Portrait.png
"wanda's English quote."
wanda 的台词

旺达,于某时某刻

Template documentation [檢視] [編輯] [歷史] [刷新]

不建议直接调用此模板

模板:PoQuotes已经对此模板做了封装,直接使用即可。

如果你不知道如何获得 msgctxt (游戏quote相关源代码),参见指南/生成Quote


正文

如果你想加入威尔伯的 Quote, 去把英文wiki的Banana Quotes抄过来。

使用说明: 每个角色都有一个唯一的“Quote”,顺序无关紧要(模板会自动排序)。

如果某个角色数据缺失,会留下一个空白。但对于Don't Starve Together icon.png内容,由于一群人物缺失,会出现很多空白。因此模板会检查参数"walani"(是否存在单机角色Walani Portrait.png瓦拉尼),没有的话会自动填上单机独有的空缺。


参数 "choose" 用来选择默认角色(其他的需要鼠标划过才能显示)。没选的话默认选择Wilson Portrait.png威尔逊,选择一个不存在的人物(比如拼写错误)可能炸掉模板,记得使用预览检查。

可选参数 "source" 表示“引用条件”,比如:“source=检查过于黑暗的东西时”。

Wilson Portrait.png
"It's too dark to see!"
太黑了,什么也看不见!

威尔森,检查过于黑暗的东西时

Willow Portrait.png
"I need more light!"
我需要更多的光!

薇洛,检查过于黑暗的东西时

Wolfgang Portrait.png
"Help friends! Save Wolfgang from dark!"
朋友们,帮我!把沃尔夫冈从黑暗中拉出来!

沃尔夫冈,检查过于黑暗的东西时

Wendy Portrait.png
"The darkness! It is too dark!"
黑暗!太黑了!

温蒂,检查过于黑暗的东西时

WX-78 Portrait.png
"INSUFFICIENT ILLUMINATION"
照明不足

WX-78,检查过于黑暗的东西时

Wickerbottom Portrait.png
"I can't see in the dark."
黑暗里我什么都看不见。

薇克伯顿,检查过于黑暗的东西时

Woodie Portrait.png
"It's too dark, eh!"
额,太暗了!

伍迪,检查过于黑暗的东西时

Waxwell Portrait.png
"I can't see in the dark!"
我在黑暗中什么都看不见!

麦斯威尔,检查过于黑暗的东西时

Wigfrid Portrait.png
"Töö dark, even för battle."
即使对战斗来说也太黑了。

薇格弗德,检查过于黑暗的东西时

Webber Portrait.png
"All our eyes stopped working!"
我们的所有眼睛都停止了工作!

韦伯,检查过于黑暗的东西时

Warly Portrait.png
"I cannot see a thing!"
我什么都看不见了!

沃利,检查过于黑暗的东西时

Wormwood Portrait.png
"Where is light?"
光明在哪里?

沃姆伍德,检查过于黑暗的东西时

Winona Portrait.png
"Low visibility causes workplace accidents!"
视线不佳容易导致工厂事故!

薇诺娜,检查过于黑暗的东西时

Wortox Portrait.png
"I can't see the physical plane!"
我看不到这个物质的世界了!

沃拓克斯,检查过于黑暗的东西时

Wurt Portrait.png
"It really, really dark."
好黑,好黑。

沃特,检查过于黑暗的东西时

Walter Portrait.png
"I sure wish I had a flashlight."
我真希望有一个手电筒。

沃尔特,检查过于黑暗的东西时

Wanda Portrait.png
"I-I need a light, quickly!"
我——我需要一盏灯,快!

旺达,检查过于黑暗的东西时


由于文本量过大,建议每个参数都换行,否则源代码将过于瞎眼,而且比较历史差距的功能也会炸掉。

坏代码示范:

{{Quotes|maxwell=This must be game logic.|wagstaff=Strange, the gold makes it more durable, not less.|walani=I picked a good one.|warly=That looks nice.|wigfrid=Göld for göld.|webber=The finest pickaxe of them all.|wendy=At least I can smash rocks with style.|wheeler=I used a precious metal to make a rock smasher!|wickerbottom=The most malleable of metals, but let's see how this mines.|wilba='TIS PICKAXE O' SHINY|willow=It won't light rocks on fire, but at least it's shiny.|wilson=Hey, isn't gold really soft?|winona=A shiny way to smash up rocks.|wolfgang=Fancy pickaxe do better smash.|woodie=It's pretty, but can't chop down trees.|woodlegs=Thet pick is made o' mighty soft metal.|wormwood=Pretty pokey|wortox=The mortals say you have to spend gold to make gold.|wurt=It stronger than normal rock cracker.|wx78=GOLD IS MORE DURABLE?|choose=maxwell|source=when examining an [[Opulent Pickaxe]].}}

好代码示范:

{{Quotes
|maxwell=This must be game logic.
|wagstaff=Strange, the gold makes it more durable, not less.
|walani=I picked a good one.
|warly=That looks nice.
|wigfrid=Göld for göld.
|webber=The finest pickaxe of them all.
|wendy=At least I can smash rocks with style.
|wheeler=I used a precious metal to make a rock smasher!
|wickerbottom=The most malleable of metals, but let's see how this mines.
|wilba='TIS PICKAXE O' SHINY
|willow=It won't light rocks on fire, but at least it's shiny.
|wilson=Hey, isn't gold really soft?
|winona=A shiny way to smash up rocks.
|wolfgang=Fancy pickaxe do better smash.
|woodie=It's pretty, but can't chop down trees.
|woodlegs=Thet pick is made o' mighty soft metal.
|wormwood=Pretty pokey
|wortox=The mortals say you have to spend gold to make gold.
|wurt=It stronger than normal rock cracker.
|wx78=GOLD IS MORE DURABLE?
|choose=maxwell
|source=when examining an [[Opulent Pickaxe]].
}}


结果就像这样:

Wilson Portrait.png
Hey, isn't gold really soft?

威尔森,when examining an Opulent Pickaxe.

Willow Portrait.png
It won't light rocks on fire, but at least it's shiny.

薇洛,when examining an Opulent Pickaxe.

Wolfgang Portrait.png
Fancy pickaxe do better smash.

沃尔夫冈,when examining an Opulent Pickaxe.

Wendy Portrait.png
At least I can smash rocks with style.

温蒂,when examining an Opulent Pickaxe.

WX-78 Portrait.png
GOLD IS MORE DURABLE?

WX-78,when examining an Opulent Pickaxe.

Wickerbottom Portrait.png
The most malleable of metals, but let's see how this mines.

薇克伯顿,when examining an Opulent Pickaxe.

Woodie Portrait.png
It's pretty, but can't chop down trees.

伍迪,when examining an Opulent Pickaxe.

Waxwell Portrait.png
This must be game logic.

麦斯威尔,when examining an Opulent Pickaxe.

Wagstaff Portrait.png
Strange, the gold makes it more durable, not less.

瓦格斯塔夫,when examining an Opulent Pickaxe.

Wigfrid Portrait.png
Göld for göld.

薇格弗德,when examining an Opulent Pickaxe.

Webber Portrait.png
The finest pickaxe of them all.

韦伯,when examining an Opulent Pickaxe.

Walani Portrait.png
I picked a good one.

瓦拉尼,when examining an Opulent Pickaxe.

Warly Portrait.png
That looks nice.

沃利,when examining an Opulent Pickaxe.

Woodlegs portrait.png
Thet pick is made o' mighty soft metal.

伍德莱格,when examining an Opulent Pickaxe.

Wilba Portrait.png
“'TIS PICKAXE O' SHINY

薇尔芭,when examining an Opulent Pickaxe.

Wormwood Portrait.png
Pretty pokey

沃姆伍德,when examining an Opulent Pickaxe.

Wheeler Portrait.png
I used a precious metal to make a rock smasher!

薇勒尔,when examining an Opulent Pickaxe.

Winona Portrait.png
A shiny way to smash up rocks.

薇诺娜,when examining an Opulent Pickaxe.

Wortox Portrait.png
The mortals say you have to spend gold to make gold.

沃拓克斯,when examining an Opulent Pickaxe.

Wurt Portrait.png
It stronger than normal rock cracker.

沃特,when examining an Opulent Pickaxe.


不过上文是在编辑英文 wiki 时使用的范例,你肯定想在 Quote 里加入中文文本。

将英文原文的参数后加“_en”即可。

如:

{{Quotes
......
|wendy = 對抗夜晚的小小壁壘。
......
|wendy_en = A tiny bulwark against the night.
......
|choose = wendy
|source = 查看[[火把]]時
}}


Wilson Portrait.png
"Something to hold back the night."
可以抑制夜晚的东西。

威尔森,查看火把

Willow Portrait.png
"Fire is so pretty."
火焰真漂亮。

薇洛,查看火把

Wolfgang Portrait.png
"I attack night with fire stick."
我用火棍打击夜晚。

沃尔夫冈,查看火把

Wendy Portrait.png
"A tiny bulwark against the night."
对抗夜晚的小小壁垒。

温蒂,查看火把

WX-78 Portrait.png
"PRIMITIVE LIGHT SOURCE"
最早期的光源

WX-78,查看火把

Wickerbottom Portrait.png
"An improvised handheld light."
一个即时的手持光。

薇克伯顿,查看火把

Woodie Portrait.png
"Trees by torchlight."
树做成的火光。

伍迪,查看火把

Waxwell Portrait.png
"It keeps Charlie at bay."
它让查理无法接近。

麦斯威尔,查看火把

Wagstaff Portrait.png
"Portable combustion. Direly needed in this environment."
便捷的燃烧道具。在这种环境中这是非常重要的。

瓦格斯塔夫,查看火把

Wigfrid Portrait.png
"Perfect för a nighttime assault."
超适合用来夜间突袭。

薇格弗德,查看火把

Webber Portrait.png
"This should keep us safe."
这应该能让我们安全。

韦伯,查看火把

Walani Portrait.png
"Take that, night!"
接招吧,黑夜!

瓦拉尼,查看火把

Warly Portrait.png
"Not great for caramelizing creme brulee, but it will do for seeing."
不适合做焦糖烤布蕾,但可以用来照明。

沃利,查看火把

Woodlegs portrait.png
"Now I can spot treasure in th'dark!"
现在俺可以在夜晚寻宝了!

伍德莱格,查看火把

Wilba Portrait.png
"'TIS FWOOSH STICK"
一根火棍。

薇尔芭,查看火把

Wormwood Portrait.png
"Fire Stick"
带火的木棍。

沃姆伍德,查看火把

Wheeler Portrait.png
"Nothing more useful than a stick on fire."
没有什么比着火的木棍更有用了。

薇勒尔,查看火把

Winona Portrait.png
"There's beauty in a simple design."
这就是简洁设计的美感。

薇诺娜,查看火把

Wortox Portrait.png
"I won't go astray if this lights my way."
如果这能照亮前方,我就不会偏离正途。

沃拓克斯,查看火把

Wurt Portrait.png
"Fire stick."
带火的木棍。

沃特,查看火把

Walter Portrait.png
"Is this what they use in England instead of flashlights?"
这就是英国人用来代替手电筒的东西吗?

沃尔特,查看火把


很明显,没有人愿意一个一个的切换人物然后检查某个物品,因此建议你根据指南/生成Quote来快速的生成一个模板。