河鹿角
跳至導覽
跳至搜尋
這個頁面描述 即將到來或正計劃的項目 且可能包含著 重要的劇透。 其名稱及內容可能不準確或是包含著猜測。 |
「This ought to be of some use.」
– 威爾森
「Yeesh. It's pretty big.」
– 薇洛
「Wolfgang get mighty antler!」
– 沃爾夫岡
「It's been severed from an animal head.」
– 溫蒂
「FLESHLING ACCESSORY」
– WX-78
「Belongs to a Hippoptamidae Capreolinae.」
– 薇克伯頓
「Yep. That's a big one.」
– 伍迪
「Well, it'd make a good hat rack.」
– 麥斯威爾
「A symböl öf cönquest!」
– 薇格弗德
「Whoa! Look at how big this is!!」
– 韋伯
「Woah. It's a big one!」
– 瓦拉尼
「It's too bad I couldn't use this to roast wieners on.」
– 沃利
「'tis tha riggin' o' tha'beastie.」
– 伍德萊格
「'TIS EARS O' THE BIG BEASTIE」
– 薇爾芭
Usage