渡渡鳥蛋
跳转到导航
跳转到搜索
渡渡鳥蛋(Doydoy Egg)是有着巨大蓝绿色斑点的蛋。与高腳鳥蛋不同,渡渡鳥蛋不能够被玩家孵化,渡渡鳥也不会因为蛋被偷走而追逐玩家。唯一能够孵化渡渡鳥蛋的方法是把它们放在空着的渡渡鳥巢中。
煎渡渡鳥蛋
![Wilson Portrait.png](/zh/images/thumb/4/44/Wilson_Portrait.png/20px-Wilson_Portrait.png)
「A controlled chemical reaction has made this egg matter more nutritious.」
– 威爾森
![Willow Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fb/Willow_Portrait.png/20px-Willow_Portrait.png)
「Cooking this dumb egg was smart of me.」
– 薇洛
![Wolfgang Portrait.png](/zh/images/thumb/9/90/Wolfgang_Portrait.png/20px-Wolfgang_Portrait.png)
「Stupidly tasty protein.」
– 沃爾夫岡
![Wendy Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fd/Wendy_Portrait.png/20px-Wendy_Portrait.png)
「Not extinct yet, though not from lack of trying.」
– 溫蒂
![WX-78 Portrait.png](/zh/images/thumb/5/5a/WX-78_Portrait.png/20px-WX-78_Portrait.png)
「EATING IS DUMB」
– WX-78
![Wickerbottom Portrait.png](/zh/images/thumb/f/f8/Wickerbottom_Portrait.png/20px-Wickerbottom_Portrait.png)
「Green eggs and ham.」
– 薇克伯頓
![Woodie Portrait.png](/zh/images/thumb/9/98/Woodie_Portrait.png/20px-Woodie_Portrait.png)
「Could use a side of Canadian bacon.」
– 伍迪
![Maxwell Portrait.png](/zh/images/thumb/9/9f/Waxwell_Portrait.png/20px-Waxwell_Portrait.png)
「A light snack is always the best option.」
– 麥斯威爾
![Wigfrid Portrait.png](/zh/images/thumb/8/86/Wigfrid_Portrait.png/20px-Wigfrid_Portrait.png)
「I shall eat öf this fearless bird's böunty.」
– 薇格弗德
![Webber Portrait.png](/zh/images/thumb/d/d4/Webber_Portrait.png/20px-Webber_Portrait.png)
「To make an omelette you have to endanger a few species.」
– 韋伯
![Walani Portrait.png](/zh/images/thumb/0/03/Walani_Portrait.png/20px-Walani_Portrait.png)
「You can taste the endangerment.」
– 瓦拉尼
![Warly Portrait.png](/zh/images/thumb/3/3b/Warly_Portrait.png/20px-Warly_Portrait.png)
「Bon appetit!」
– 沃利
![Woodlegs Portrait.png](/zh/images/thumb/4/47/Woodlegs_portrait.png/20px-Woodlegs_portrait.png)
「Yer would-be goose is cooked!」
– 木腿船長
煎渡渡鳥蛋(Fried Doydoy Egg)是把渡渡鳥蛋放置在营火、火坑、黑曜石火坑、防风火炉或火焰间歇泉上烤熟后获得的食物。
用途
![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() |
![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() |