"The dragonfruit is very filling."“那个火龙果非常耐饱。”
–
威尔逊,检查火龙果派时
"Fire fruit in a pie? Oh boy!"“做成派的火龙果?我的乖乖!”
–
薇洛,检查火龙果派时
"Pie made of funny red fruit."“用奇怪的红色果实做的馅饼。”
–
沃尔夫冈,检查火龙果派时
"Well, at least it's a pie now."“好吧,至少它现在做成派了。”
–
温蒂,检查火龙果派时
"SO MUCH CELLULOSE"“大量纤维素”
–
WX-78,检查火龙果派时
"I do love a nice fruit pie."“我喜欢不错的水果派。”
–
薇克巴顿,检查火龙果派时
"Almost as good as butter tarts!"“几乎和奶油蛋挞一样好吃!”
–
伍迪,检查火龙果派时
"Simply exquisite."“确实精致。”
–
麦斯威尔,检查火龙果派时
"Why isn't this a meat pie? Meat, meeeat!"“这为什么不是肉馅饼?肉,我要吃肉!”
–
薇格弗德,检查火龙果派时
"Oh! Sweet and tasty!!"“噢!又甜又好吃!”
–
韦伯,检查火龙果派时
"Flaky crust, tart filling... heavenly!"“薄脆派皮,塞满果馅...简直是天堂美味!”
–
沃利,检查火龙果派时
"Pie. Yummy pie"“派。美味的派”
–
沃姆伍德,检查火龙果派时
"Theoretically, it could feed me for days!"“从理论上讲,这够我吃上好几天!”
–
瓦格斯塔夫,检查火龙果派时
"Delicious pie!"“好吃的派!”
–
瓦拉尼,检查火龙果派时
"'Tis treasure a pie."“这个派是个宝贝。”
–
伍德莱格,检查火龙果派时
"WILBA EATS"“薇尔芭吃了它”
–
薇尔芭,检查火龙果派时
"Things are always better in pie."“做成馅饼总会更好吃。”
–
薇勒尔,检查火龙果派时
"Where's the beef?"“放了牛肉没?”
–
薇诺娜,检查火龙果派时
"Chock full of genuine dragon."“这可是真龙做的。”
–
沃拓克斯,检查火龙果派时
"Mmmm this best pie!!"“呣呣,这是最棒的饼!!”
–
沃特,检查火龙果派时
"Is it made from actual dragons?"“是用真龙做的吗?”
–
沃尔特,检查火龙果派时
"When in doubt, bake it into a pie."“如果有疑问,就把它烤成馅饼。”
–
旺达,检查火龙果派时
火龙果派是一种蔬菜类食物。不仅是火龙果最佳的食用方式,也是蒸树枝与皮弗娄牛零食出现前,最佳的牛饲料。
食谱需求
其制作需要:
范例
官方范例
用法
pl:Smocze ciasto