[[en:Asparagazpacho]]
也可查看:辣龙椒沙拉 和 芦笋汤
"How in science does it taste so good?"「不科学啊,怎么这么好吃?」
–
威尔逊,检查芦笋冷汤时
"I prefer hot food."「我更喜欢吃辣的食物。」
–
薇洛,检查芦笋冷汤时
"Is tasting very good!"「尝起来很好吃!」
–
沃尔夫冈,检查芦笋冷汤时
"Cold and watery like a sailor's grave."「冰冷,水汪汪,如同水手的坟墓。」
–
溫蒂,检查芦笋冷汤时
"I LOVE THIS ATROCIOUS SOUP"「我爱这杯恶劣的汤」
–
WX-78,检查芦笋冷汤时
"Ah! A classic Spanish cuisine."「啊!经典的西班牙美食。」
–
薇克巴顿,检查芦笋冷汤时
"Really cools a fella down."「喝着真凉快。」
–
伍迪,检查芦笋冷汤时
"It smells much nicer going in than coming back out."「闻着真好闻。」
–
麦斯威尔,检查芦笋冷汤时
"My mind döth questiön Warly's allegiances."「我一直在质疑沃利的忠诚。」
–
薇格弗德,检查芦笋冷汤时
"I don't wanna eat it, but Warly was nice to make it for us."「我本来不想吃的,但是沃利人那么好都给我们做好了。」
–
韦伯,检查芦笋冷汤时
"Ah. Perfect on a hot day."「啊。非常适合在热天吃。」
–
沃利,检查芦笋冷汤时
"Friend made Liquid"「朋友做了液体」
–
沃姆伍德,检查芦笋冷汤时
"I'd never turn down grub!"「我绝对不会拒绝如此美味!」
–
薇诺娜,检查芦笋冷汤时
"This human food stuff seems more watery than usual."「这种人类的食物含水量异常的高。」
–
沃拓克斯,检查芦笋冷汤时
"Goopy!"「好粘糊!」
–
沃特,检查芦笋冷汤时
"(Sigh) I know it's probably good for me..."「(叹气)我知道这可能对我有好处……」
–
沃尔特,检查芦笋冷汤时
"It might help me stave off this terrible heat."「它也许会帮助我抵御这可怕的高温。」
–
旺达,检查芦笋冷汤时
芦笋冷汤(Asparagazpacho)是一种蔬菜类食物。其拥有者游戏中最好的防暑能力(降低体温1 日(480 秒))。不过这并不会使玩家免疫来自[[File:Klaus.png|24px|link=克劳斯]][[克劳斯]]的火焰魔法。
食谱需求
其制作需要:
- 满足以下任一:[1]
- 包含两个[[File:Asparagus.png|24px|link=芦笋]][[芦笋]]
- 或包含两个[[File:Roasted Asparagus.png|24px|link=烤芦笋]][[烤芦笋]]
- 或包含[[File:Asparagus.png|24px|link=芦笋]][[芦笋]]和[[File:Roasted Asparagus.png|24px|link=烤芦笋]][[烤芦笋]]
- 至少两个
frozen
范例
- ↑ 头脑正常的人都会写“两种芦笋之和不小于两个”而不是三个分支,但是科雷的程序员可能跳虫洞去了。
"That was not a sane thing to do."「头脑正常的人可不会干那事。」
–
威尔逊,检查虫洞时
"I'll have to burn these clothes!"「我要把这些衣服全烧掉!」
–
薇洛,检查虫洞时
"It makes me feel alive!"「它让我感到自己还活着!」
–
沃尔夫冈,检查虫洞时
"I emerge into this world once more."「我又一次出现在这个世界。」
–
溫蒂,检查虫洞时
"MY INPUTS ARE FULL OF SLIME"「我的输入设备上都是黏乎乎的东西」
–
WX-78,检查虫洞时
"A detailed lesson in biology!"「一堂内容详实的生物课!」
–
薇克巴顿,检查虫洞时
"It was gross in there!"「里面太可怕了!」
–
伍迪,检查虫洞时
"Yech. It's horrible in there."「哎,那里面真是太吓人了。」
–
麦斯威尔,检查虫洞时
"That was a slöppy adventure."「那是一次草率的冒险。」
–
薇格弗德,检查虫洞时
"That was a scary hole!"「那个洞太可怕了!」
–
韦伯,检查虫洞时
"I must be unhinged to travel so..."「我一定是疯了才会这样旅行...」
–
沃利,检查虫洞时
"Fascinating. It violates all known laws of physics."「真迷人。它违反了所有已知的物理定律。」
–
瓦格斯塔夫,检查虫洞时
"...Where am I?"「...我在哪里?」
–
瓦拉尼,检查虫洞时
"Me must be oot me mind."「俺一定是疯了。」
–
伍德莱格,检查虫洞时
"WHAT STRANGE NEW WORLD WILBA IN?"「薇尔芭在什么奇怪的新世界啊?」
–
薇尔芭,检查虫洞时
"Whew! That was... interesting."「哇哦!那个...真是有趣啊。」
–
薇勒尔,检查虫洞时
"That'll get the adrenaline pumping!"「让人肾上腺素飙升!」
–
薇诺娜,检查虫洞时
"Hyuyu, how grotesque that was!"「哼,太丑了!」
–
沃拓克斯,检查虫洞时
"Wheeeeee!"「喂!」
–
沃特,检查虫洞时
"That was amazing!!"「好神奇!」
–
沃尔特,检查虫洞时
"I can't believe I just did that..."「我不能相信我刚刚居然那么做了……」
–
旺达,检查虫洞时
简洁的的 test 函数示例:test = function(cooker, names, tags) return ((names.asparagus or 0) + (names.asparagus_cooked or 0) >= 2) and (tags.frozen and tags.frozen >= 2) end