蘆筍冷湯
3
25
10
8 秒 (10 秒 * 0.8)
30
15 天
也可查看:辣龍椒沙拉 和 蘆筍湯
" How in science does it taste so good?" 「 不科學啊,怎麼這麼好吃?」
–
威爾遜 ,檢查蘆筍冷湯時
" I prefer hot food." 「 我更喜歡吃辣的食物。」
–
薇洛 ,檢查蘆筍冷湯時
" Is tasting very good!" 「 嘗起來很好吃!」
–
沃爾夫岡 ,檢查蘆筍冷湯時
" Cold and watery like a sailor's grave." 「 冰冷,水汪汪,如同水手的墳墓。」
–
溫蒂 ,檢查蘆筍冷湯時
" I LOVE THIS ATROCIOUS SOUP" 「 我愛這杯惡劣的湯」
–
WX-78 ,檢查蘆筍冷湯時
" Ah! A classic Spanish cuisine." 「 啊!經典的西班牙美食。」
–
薇克巴頓 ,檢查蘆筍冷湯時
" Really cools a fella down." 「 喝着真涼快。」
–
伍迪 ,檢查蘆筍冷湯時
" It smells much nicer going in than coming back out." 「 聞着真好聞。」
–
麥斯威爾 ,檢查蘆筍冷湯時
" My mind döth questiön Warly's allegiances." 「 我一直在質疑沃利的忠誠。」
–
薇格弗德 ,檢查蘆筍冷湯時
" I don't wanna eat it, but Warly was nice to make it for us." 「 我本來不想吃的,但是沃利人那麼好都給我們做好了。」
–
韋伯 ,檢查蘆筍冷湯時
" Ah. Perfect on a hot day." 「 啊。非常適合在熱天吃。」
–
沃利 ,檢查蘆筍冷湯時
" Friend made Liquid" 「 朋友做了液體」
–
沃姆伍德 ,檢查蘆筍冷湯時
" I'd never turn down grub!" 「 我絕對不會拒絕如此美味!」
–
薇諾娜 ,檢查蘆筍冷湯時
" This human food stuff seems more watery than usual." 「 這種人類的食物含水量異常的高。」
–
沃拓克斯 ,檢查蘆筍冷湯時
" Goopy!" 「 好粘糊!」
–
沃特 ,檢查蘆筍冷湯時
" (Sigh) I know it's probably good for me..." 「 (嘆氣)我知道這可能對我有好處……」
–
沃爾特 ,檢查蘆筍冷湯時
" It might help me stave off this terrible heat." 「 它也許會幫助我抵禦這可怕的高溫。」
–
旺達 ,檢查蘆筍冷湯時
蘆筍冷湯(Asparagazpacho) 是一種蔬菜類食物 。其擁有者遊戲中最好的防暑能力(降低體溫1 日(480 秒))。不過這並不會使玩家免疫來自克勞斯 的火焰魔法。
食譜需求
其製作需要:
範例
↑ 頭腦正常的人都會寫「兩種蘆筍之和不小於兩個」而不是三個分支,但是科雷的程序員可能跳蟲洞去了。
" That was not a sane thing to do." 「 頭腦正常的人可不會幹那事。」
–
威爾遜 ,檢查蟲洞時
" I'll have to burn these clothes!" 「 我要把這些衣服全燒掉!」
–
薇洛 ,檢查蟲洞時
" It makes me feel alive!" 「 它讓我感到自己還活着!」
–
沃爾夫岡 ,檢查蟲洞時
" I emerge into this world once more." 「 我又一次出現在這個世界。」
–
溫蒂 ,檢查蟲洞時
" MY INPUTS ARE FULL OF SLIME" 「 我的輸入設備上都是黏乎乎的東西」
–
WX-78 ,檢查蟲洞時
" A detailed lesson in biology!" 「 一堂內容詳實的生物課!」
–
薇克巴頓 ,檢查蟲洞時
" It was gross in there!" 「 裡面太可怕了!」
–
伍迪 ,檢查蟲洞時
" Yech. It's horrible in there." 「 哎,那裡面真是太嚇人了。」
–
麥斯威爾 ,檢查蟲洞時
" That was a slöppy adventure." 「 那是一次草率的冒險。」
–
薇格弗德 ,檢查蟲洞時
" That was a scary hole!" 「 那個洞太可怕了!」
–
韋伯 ,檢查蟲洞時
" I must be unhinged to travel so..." 「 我一定是瘋了才會這樣旅行...」
–
沃利 ,檢查蟲洞時
" Fascinating. It violates all known laws of physics." 「 真迷人。它違反了所有已知的物理定律。」
–
瓦格斯塔夫 ,檢查蟲洞時
" ...Where am I?" 「 ...我在哪裡?」
–
瓦拉尼 ,檢查蟲洞時
" Me must be oot me mind." 「 俺一定是瘋了。」
–
伍德萊格 ,檢查蟲洞時
" WHAT STRANGE NEW WORLD WILBA IN?" 「 薇爾芭在什麼奇怪的新世界啊?」
–
薇爾芭 ,檢查蟲洞時
" Whew! That was... interesting." 「 哇哦!那個...真是有趣啊。」
–
薇勒爾 ,檢查蟲洞時
" That'll get the adrenaline pumping!" 「 讓人腎上腺素飆升!」
–
薇諾娜 ,檢查蟲洞時
" Hyuyu, how grotesque that was!" 「 哼,太醜了!」
–
沃拓克斯 ,檢查蟲洞時
" Wheeeeee!" 「 喂!」
–
沃特 ,檢查蟲洞時
" That was amazing!!" 「 好神奇!」
–
沃爾特 ,檢查蟲洞時
" I can't believe I just did that..." 「 我不能相信我剛剛居然那麼做了……」
–
旺達 ,檢查蟲洞時
簡潔的的 test 函數示例:test = function(cooker, names, tags) return ((names.asparagus or 0) + (names.asparagus_cooked or 0) >= 2) and (tags.frozen and tags.frozen >= 2) end