"These turned out pretty good."「这些东西味道相当不错。」
–
威尔逊,检查波兰水饺时
"Tasty things, sealed with fire."「用火来封口的美味饺子。」
–
薇洛,检查波兰水饺时
"Wolfgang love pierogi!"「沃尔夫冈爱吃饺子!」
–
沃尔夫冈,检查波兰水饺时
"A lovely little pouch of nutrients."「小巧可爱的营养饺子。」
–
溫蒂,检查波兰水饺时
"LIKE MEATY BATTERY PACKS"「像多肉电池组」
–
WX-78,检查波兰水饺时
"A wonderfully bland dumpling."「很好吃的饺子,口味很温和。」
–
薇克巴顿,检查波兰水饺时
"I call them "yum pockets"."「我称它们为“好吃的饺子”。」
–
伍迪,检查波兰水饺时
"They look superb."「他们看起来很不错。」
–
麦斯威尔,检查波兰水饺时
"Pöckets öf meat."「肉饺子。」
–
薇格弗德,检查波兰水饺时
"It does not look like pie..."「它看起来不像是馅饼...」
–
韦伯,检查波兰水饺时
"Mmmmm, pockets of palate punching pleasure!"「唔,味觉受到冲击的愉悦感一阵阵袭来!」
–
沃利,检查波兰水饺时
"Good belly stuff"「填饱肚子的好东西」
–
沃姆伍德,检查波兰水饺时
"Pockets of victuals."「小面皮包裹着馅料。」
–
瓦格斯塔夫,检查波兰水饺时
"Comfort food!"「令人满足的食物!」
–
瓦拉尼,检查波兰水饺时
"Woodlegs could eat a chest full o'these!"「伍德莱格可以吃下满满一箱子饺子!」
–
伍德莱格,检查波兰水饺时
"POCKET O' FOODS"「用面皮包起来的食物」
–
薇尔芭,检查波兰水饺时
"Food. For me or the Pew-matic."「食物。对我来说这是气枪喇叭的子弹。」
–
薇勒尔,检查波兰水饺时
"You work up a mighty appetite at the factory."「在工厂里工作,胃口会很大的。」
–
薇诺娜,检查波兰水饺时
"Mortal food, this seems to be."「好像是凡间的食物。」
–
沃拓克斯,检查波兰水饺时
"Glurgh, hid meat inside??"「格勒格,里面藏了肉??」
–
沃特,检查波兰水饺时
"The perfect size to pop in your mouth!"「放入口中的完美尺寸!」
–
沃尔特,检查波兰水饺时
"Little pockets of food."「装着食物的小团」
–
旺达,检查波兰水饺时
波兰水饺(Pierogi)是一种肉类食物。其由于保质期与在回复上的性价比成为一种非常优质的食物。
食谱需求
其制作需要:
範例
你知道嗎?
- 「Pierogi」在波蘭是道和亞洲的水餃很類似的料理。
- 「Pierogi(пироги)」在俄羅斯語中的意思是「派」。
- 事實上從歷史的角度說,將dumpling翻譯為餃子是值得商榷的,兩者除了形狀完全一樣,在做法和吃法以及口味上都有一定的差別,起源也大有不同。
- 在饑荒遊戲文件中,波蘭餃子的圖片被命名為「perogies」。Perogy是「Pierogi」的變體詞。
畫廊
ru:Вареники