铁巨人
不能被攻击或杀死
34 (手臂)
60 (腿) 60 (肋骨) 68 (头)
掉落物
(
)
"ancient_robot_ribs" "ancient_robot_claw" "ancient_robot_leg" "ancient_robot_head"
铁巨人 是猪镇 DLC独有的生物 。 它以大型铁巨人解体后的头部,肋骨,手臂和腿的形式出现。
行为
在玩家第一次发现时,铁巨人将被苔藓和树叶覆盖,大概是因为它们已经被废置了很长一段时间。当用十字镐 开采时,它们会被激活并攻击玩家或附近的任何目标。它们也可以被闪电激活,这使会它们更长时间地被激活。在大灾变 期间,铁巨人将不断激活。
有六个不同的部分:头部,肋骨,两条腿和两条手臂。手臂和肋骨是迄今为止最具破坏性的一种,因为它们会射出巨大的激光束,直线会引发小爆炸,造成巨大的伤害,如果没有装备护甲,可以立即杀死玩家。这些激光束还会使目标着火。头部和腿部将进行粉碎攻击,它们将跳跃到目标并坠落,进行小型范围攻击,也会射出激光束,如果实体更接近于攻击中心,则会进行连续攻击。
但是,玩家可以通过反复开采来获得铁矿 。由于铁巨人的攻击识别系统只能在开始攻击时才会锁定玩家位置,因此铁巨人可以在处于活动状态时偶尔被玩家开采。
当某一个部件运动到另一个休眠的部件附近,即使此时它已经耗尽能量要休眠,也会再“激活”(不攻击)移动到休眠的部件上并与之合体,开采这个合体部件会使它解体,并激活其中的每一个部件。
检查对话
「 I'm heading out of here!」
–
威爾森 ,when examining the Head
「 Ugly.」
–
薇洛 ,when examining the Head
「 Is big head. Wolfgang head is bigger!」
–
沃爾夫岡 ,when examining the Head
「 Headed to death, like all of us.」
–
溫蒂 ,when examining the Head
「 IN SLEEP MODE」
–
WX-78 ,when examining the Head
「 The skull of an iron automata.」
–
薇克伯頓 ,when examining the Head
「 I wonder how long it's slept.」
–
伍迪 ,when examining the Head
「 There's no head on his shoulders.」
–
麥斯威爾 ,when examining the Head
「 Who built this beautiful cranium? I have many questions!」
–
瓦格斯塔夫 ,when examining the Head
「 Öpen yöur eyes tö löök upön yöur dööm!」
–
薇格弗德 ,when examining the Head
「 Shhh... it's sleeping.」
–
韋伯 ,when examining the Head
「 There's no shoulders for this head.」
–
瓦拉尼 ,when examining the Head
「 I hope he stays asleep.」
–
沃利 ,when examining the Head
「 I'll hang tha' head from me bowsprit.」
–
伍德莱格 ,when examining the Head
「 ALAS, POOR ROBOT」
–
薇爾芭 ,when examining the Head
「 Full of Clinky Rock」
–
沃姆伍德 ,when examining the Head
「 Are you aware you're missing the rest of your body?」
–
薇勒爾 ,when examining the Head
「 All that iron should be mine.」
–
威爾森 ,when examining the Ribs
「 Aww... It won't burn.」
–
薇洛 ,when examining the Ribs
「 Wolfgang can eat ribs?」
–
沃爾夫岡 ,when examining the Ribs
「 An undead instrument of death.」
–
溫蒂 ,when examining the Ribs
「 FRIEND?」
–
WX-78 ,when examining the Ribs
「 An iron contraption.」
–
薇克伯頓 ,when examining the Ribs
「 It's only full of iron, not wood.」
–
伍迪 ,when examining the Ribs
「 Well that looks interesting.」
–
麥斯威爾 ,when examining the Ribs
「 The carapace of a beautiful automaton!」
–
瓦格斯塔夫 ,when examining the Ribs
「 Wake ye, metal beast!」
–
薇格弗德 ,when examining the Ribs
「 Yikes. Looks scary.」
–
韋伯 ,when examining the Ribs
「 Just stay asleep little guy.」
–
瓦拉尼 ,when examining the Ribs
「 Not sure those ribs are good for BBQing.」
–
沃利 ,when examining the Ribs
「' Tis an iron leviathan.」
–
伍德莱格 ,when examining the Ribs
「 HATH THE SLEEP OF DEATH」
–
薇爾芭 ,when examining the Ribs
「 Piece of Clinky Rock Man」
–
沃姆伍德 ,when examining the Ribs
「 I like it better when it's not awake.」
–
薇勒爾 ,when examining the Ribs
「 Careful, it's armed!」
–
威爾森 ,when examining the Arm
「 Dang! Can't burn it!」
–
薇洛 ,when examining the Arm
「 Is sleepy little robot.」
–
沃爾夫岡 ,when examining the Arm
「 It clutches at my heart.」
–
溫蒂 ,when examining the Arm
「 WARNING: GRABBING ACCESSORY NOT COMPATIBLE」
–
WX-78 ,when examining the Arm
「 The paw of some metal goliath.」
–
薇克伯頓 ,when examining the Arm
「 No axe in that hand.」
–
伍迪 ,when examining the Arm
「 Seems part of a whole.」
–
麥斯威爾 ,when examining the Arm
「 The metacarpus of an automaton. I must find the rest!」
–
瓦格斯塔夫 ,when examining the Arm
「 The wörk öf Brökkr nö döubt.」
–
薇格弗德 ,when examining the Arm
「 It's a sleepy robot hand.」
–
韋伯 ,when examining the Arm
「 Yeesh. Don't wanna high five that.」
–
瓦拉尼 ,when examining the Arm
「 I'm staying away from that guy.」
–
沃利 ,when examining the Arm
「 I've no need fer a'extra hand.」
–
伍德莱格 ,when examining the Arm
「 HATH NAUGHT A ROBOT HANDS?」
–
薇爾芭 ,when examining the Arm
「 Shake?」
–
沃姆伍德 ,when examining the Arm
「 Where's the rest of you?」
–
薇勒爾 ,when examining the Arm
「 Not a leg to stand on.」
–
威爾森 ,when examining the Leg
「 I should kick it.」
–
薇洛 ,when examining the Leg
「 It have to work on legs.」
–
沃爾夫岡 ,when examining the Leg
「 A death stomper.」
–
溫蒂 ,when examining the Leg
「 WARNING: WALKING ACCESSORY NOT COMPATIBLE」
–
WX-78 ,when examining the Leg
「 Appears to be an automaton appendage.」
–
薇克伯頓 ,when examining the Leg
「 Somebody lost their leg, eh?」
–
伍迪 ,when examining the Leg
「 I'd hate to see the rest of it.」
–
麥斯威爾 ,when examining the Leg
「 A leg! A beautiful mechanical leg!」
–
瓦格斯塔夫 ,when examining the Leg
「 The severed leg öf a metal beast!」
–
薇格弗德 ,when examining the Leg
「 That looks like it could stomp us!」
–
韋伯 ,when examining the Leg
「 I think I had a pair of boots like that.」
–
瓦拉尼 ,when examining the Leg
「 Could I serve it up with roast potatoes?」
–
沃利 ,when examining the Leg
「 Arrg! I could use tha' leg!」
–
伍德莱格 ,when examining the Leg
「 THE ROBOT IS AFOOTS」
–
薇爾芭 ,when examining the Leg
「 Clinky Rock Walker」
–
沃姆伍德 ,when examining the Leg
「 Well, it's better facing two left feet.」
–
薇勒爾 ,when examining the Leg
大型铁巨人
大型铁巨人
3000
- 400/分钟
200 (近战)
100 (地雷) 100 (远程) 200x3 (传送的重击) 200 (激光) 160 (震击地面) 360 (死后的爆炸)
特殊能力
生成地雷和玄武砖岩
会传送自己 不能被催眠 不能被点燃 不能被冰冻 免疫火焰伤害
「 I regret causing that.」
–
威爾森
「 Hey! Burning is my thing!」
–
薇洛
「 Big robot not too big for Wolfgang to smash!」
–
沃爾夫岡
「 Like Abigail, it has been resurrected from a deep sleep.」
–
溫蒂
「 LET'S OVERTHROW THE FLESHSACKS!」
–
WX-78
「 It must be using some sort of ancient technology.」
–
薇克伯頓
「 Yep. That's a big one.」
–
伍迪
「 So the technology CAN be brought back to life!」
–
麥斯威爾
「 A wonderful automaton of ancient technology brought back to life!」
–
瓦格斯塔夫
「 Metal beast, yöu have met yöur match!」
–
薇格弗德
「 Whoa! It's a big robot!」
–
韋伯
「 I'm the same way when I wake up from a long nap.」
–
瓦拉尼
「 Must be hungry after that long sleep.」
–
沃利
「 Ye be lookin' fer a fight?」
–
伍德莱格
「 WHAT PIECES OF WORK MAKE ROBOT!」
–
薇爾芭
「 Clinky Rock Man is awake!」
–
沃姆伍德
「 I probably should have let you sleep.」
–
薇勒爾
大型铁巨人 是一个头目级怪物 。 这是玩家激活每个肢体(包括一个头部、一个躯干、两个腿、两个手)并将它们带到同一个地方的结果。 一旦最后一块与其它已合体的五个部分拼接,大型铁巨人将立即醒来,战斗将会开始。
大型铁巨人有各式各样的攻击:
以铁巨人为中心向周围发射3-5个地雷,靠近将激活地雷并在一秒后爆炸;
向玩家以较短的攻击间隔投掷激光球,光球不会像椰树人投掷的椰子那样显示阴影因此无法预判落点。仅在距离铁巨人较远时使用;
高速旋转一周并发射激光;
震击地面并在铁巨人周围形成一圈玄武砖岩 困住玩家。
近战攻击:张开大嘴向前击碎目标;
短距离传送,落地时会摧毁玄武岩墙。
在死亡后,大型铁巨人将会爆炸,所有的铁巨人肢体将会随机炸飞到其当前所处的岛屿的各处,头部则直接掉落在死亡地点。 所有地雷和玄武砖岩都将保留在原来的地方,直到被摧毁。 大型铁巨人将掉落2~4个齿轮 ,2~6个铁矿 ,6~7个注铁 ,以及活体神器 蓝图 。
提示
建议先开采肋骨。 虽然他们造成的伤害最大,但他们的攻击最容易被闪躲。 肋骨有较长的攻击间隔,允许玩家在不躲避攻击的情况下进行更长时间的开采肋骨。
发现铁巨人的生物群系通常在雷鸟 旁边。 这可能导致铁巨人被闪电击中,导致铁巨人被激活并经常对附近的建筑造成严重破坏。
雷鸟不会远离铁巨人,因此雷鸟被击杀时会着火,掉落的雷霆羽毛也会被烧成灰烬。
肋骨和手臂可以在近战范围内用激光攻击,即使它们只是在射程范围内进行攻击。 在激活前开采铁巨人的肢体要小心。
传送法杖和传送焦点可作为快速的运输方式,以紫宝石和理智为代价将铁巨人的肢体收集到所需位置。拼合过后的铁巨人肢体以一次传送即可完成运输。
由于大型铁巨人死亡后其各肢体与头部组件不会隔岛刷新,所以将其传送到最小的四岛后再击杀能为之后的拼合提供很多方便。
你知道吗?
肋骨和手臂的激光类似于多人版饥荒 冬季盛宴 活动中的鹿角怪 。
铁巨人的lua文件为它提供了一个信息表,并且有未实现的信息,例如:铁巨人的生命。 它的健康状况定为1000,战利品包括铁矿 和齿轮 。
根据Rhymes with Play#213,铁巨人的创造者是一个秘密。
铁巨人的攻击不会伤害远古先驱 ,但几乎可以伤害任何其他东西,甚至暗影生物 。
在自定义世界 菜单中,它们被称为"生锈的铁巨人"。
目前,被大型铁巨人杀死的玩家在死亡记录里的死因为“恶作剧”。
在早前版本,躯干被用作所有类型铁巨人的地图图标。
大型铁巨人在猪镇DLC更新路线图的论坛帖子中首次被戏弄。 [ 1] 它于2019年4月18日正式添加到早期访问测试的分支。
Klei将铁巨人描述为“仍然被遗忘的陷入长期战争中的孤独哨兵”.[ 2]
如果铁巨人的肢体和大型铁巨人用代码一起生成,它们将互相残杀。
铁巨人(以及鹿角怪 ,蜘蛛女王 ,熊獾 ,蜻蜓龙 ,旋风海豹 ,复活骸骨 和暴怒的克劳斯 )拥有每分钟-400理智的疯狂光环。
画廊
Iron Hulk Head from the side
Iron Hulk Arm facing down
Iron Hulk Leg from the side
Iron Hulk Ribs facing down
Iron Hulk Torso charging a laser attack
All Iron Hulk types as seen in the Hamlet Early Access trailer.
Wheeler facing off with the Large Iron Hulk in the final launch trailer for
Hamlet .
A promotional image for the Large Iron Hulk.
Concept art for the Large Iron Hulk from Rhymes with Play #236.
Concept art for the Iron Hulk legs from Rhymes with Play #237.
Concept art for the Large Iron Hulk from Rhymes with Play #237.
Concept art for the Large Iron Hulk from Rhymes with Play #237.
参考资料