小驚嚇
(重定向自Pipspook)
跳转到导航
跳转到搜索
![Wilson Portrait.png](/zh/images/thumb/4/44/Wilson_Portrait.png/20px-Wilson_Portrait.png)
「Aww, does someone have a little boo-boo?」
– 威爾森
![Willow Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fb/Willow_Portrait.png/20px-Willow_Portrait.png)
「What are you looking at, pipsqueak?」
– 薇洛
![Wolfgang Portrait.png](/zh/images/thumb/9/90/Wolfgang_Portrait.png/20px-Wolfgang_Portrait.png)
「Aaaaah! Er, ahem, meant AAAAAAAAAAAAAAH!!」
– 沃爾夫岡
![Wendy Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fd/Wendy_Portrait.png/20px-Wendy_Portrait.png)
「Another life cut short.」
– 溫蒂
![WX-78 Portrait.png](/zh/images/thumb/5/5a/WX-78_Portrait.png/20px-WX-78_Portrait.png)
「ERROR: VISUAL PROCESSOR MUST BE MALFUNCTIONING」
– WX-78
![Wickerbottom Portrait.png](/zh/images/thumb/f/f8/Wickerbottom_Portrait.png/20px-Wickerbottom_Portrait.png)
「Your adorable appearance won't make me believe in you!」
– 薇克伯頓
![Woodie Portrait.png](/zh/images/thumb/9/98/Woodie_Portrait.png/20px-Woodie_Portrait.png)
「Hey little buddy, you need some help?」
– 伍迪
![Waxwell Portrait.png](/zh/images/thumb/9/9f/Waxwell_Portrait.png/20px-Waxwell_Portrait.png)
「I'm so sorry.」
– 麥斯威爾
![Wigfrid Portrait.png](/zh/images/thumb/8/86/Wigfrid_Portrait.png/20px-Wigfrid_Portrait.png)
「Such a wee specter!」
– 薇格弗德
![Webber Portrait.png](/zh/images/thumb/d/d4/Webber_Portrait.png/20px-Webber_Portrait.png)
「Hey little guy! Wanna play?」
– 韋伯
![Warly Portrait.png](/zh/images/thumb/3/3b/Warly_Portrait.png/20px-Warly_Portrait.png)
「Oh! You gave me a little fright!」
– 沃利
![Wormwood Portrait.png](/zh/images/thumb/0/00/Wormwood_Portrait.png/20px-Wormwood_Portrait.png)
「Floaty is... sad?」
– 沃姆伍德
![Winona Portrait.png](/zh/images/thumb/2/25/Winona_Portrait.png/20px-Winona_Portrait.png)
「Y'know, you're awful cute for a grim reminder of my own mortality.」
– 薇諾娜
![Wortox Portrait.png](/zh/images/thumb/6/60/Wortox_Portrait.png/20px-Wortox_Portrait.png)
「I prefer souls with more meat on their bones... metaphorically speaking.」
– 沃拓克斯
![Wurt Portrait.png](/zh/images/thumb/1/1b/Wurt_Portrait.png/20px-Wurt_Portrait.png)
「Glurp! Y-you not scare me!」
– 沃特
![Walter Portrait.png](/zh/images/thumb/a/ae/Walter_Portrait.png/20px-Walter_Portrait.png)
「Maybe I should come back with someone who speaks ghost...」
– 沃爾特
小驚嚇(Pipspooks) 是一種可以在墳墓旁找到的中立生物。它們每天都有機率在墳墓旁生成。基礎的生成率是5%,伺服器內如果有兩個以上的溫蒂,每多一個,生成機率會再增加5%。
幫助小驚嚇
每個小驚嚇會有屬於自己的3到5個遺失玩具。遺失玩具只有在溫蒂帶著小驚嚇接近時可以看見。離遺失玩具較遠時,小驚嚇會用自己的移動指出玩具的方向。離玩具夠近時,小驚嚇的頭上會出現一個圓型波動,指示和玩具的距離,波動越大代表越接近玩具。 找到遺失玩具時,小驚嚇會在原地產生一個哀悼榮耀。找到最後一個玩具則會一次產生4個,接著小驚嚇便會消失。
遺失的玩具
![Wilson Portrait.png](/zh/images/thumb/4/44/Wilson_Portrait.png/20px-Wilson_Portrait.png)
「I'm sure there's a perfectly scientific explanation for that.」
– 威爾森
![Willow Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fb/Willow_Portrait.png/20px-Willow_Portrait.png)
「Something about it... gives me the creeps...」
– 薇洛
![Wolfgang Portrait.png](/zh/images/thumb/9/90/Wolfgang_Portrait.png/20px-Wolfgang_Portrait.png)
「Gives Wolfgang the heebiddy jeebers!」
– 沃爾夫岡
![Wendy Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fd/Wendy_Portrait.png/20px-Wendy_Portrait.png)
「I get the feeling... that this meant a great deal to someone.」
– 溫蒂
![WX-78 Portrait.png](/zh/images/thumb/5/5a/WX-78_Portrait.png/20px-WX-78_Portrait.png)
「ERROR: NULL VALUE」
– WX-78
![Wickerbottom Portrait.png](/zh/images/thumb/f/f8/Wickerbottom_Portrait.png/20px-Wickerbottom_Portrait.png)
「How odd... perhaps it's merely a mirage.」
– 薇克伯頓
![Woodie Portrait.png](/zh/images/thumb/9/98/Woodie_Portrait.png/20px-Woodie_Portrait.png)
「There's something unnatural about that thing... wouldn't ya say, Luce?」
– 伍迪
![Waxwell Portrait.png](/zh/images/thumb/9/9f/Waxwell_Portrait.png/20px-Waxwell_Portrait.png)
「I'd better leave that be.」
– 麥斯威爾
![Wigfrid Portrait.png](/zh/images/thumb/8/86/Wigfrid_Portrait.png/20px-Wigfrid_Portrait.png)
「It hath the stench öf death upön it.」
– 薇格弗德
![Webber Portrait.png](/zh/images/thumb/d/d4/Webber_Portrait.png/20px-Webber_Portrait.png)
「We think those might belong to someone else.」
– 韋伯
![Warly Portrait.png](/zh/images/thumb/3/3b/Warly_Portrait.png/20px-Warly_Portrait.png)
「Mon dieu! My hand passes right through it!」
– 沃利
![Wormwood Portrait.png](/zh/images/thumb/0/00/Wormwood_Portrait.png/20px-Wormwood_Portrait.png)
「Spooky」
– 沃姆伍德
![Winona Portrait.png](/zh/images/thumb/2/25/Winona_Portrait.png/20px-Winona_Portrait.png)
「Nope. Not touchin' that.」
– 薇諾娜
![Wortox Portrait.png](/zh/images/thumb/6/60/Wortox_Portrait.png/20px-Wortox_Portrait.png)
「You're not from around this plane, are you?」
– 沃拓克斯
![Wurt Portrait.png](/zh/images/thumb/1/1b/Wurt_Portrait.png/20px-Wurt_Portrait.png)
「Huh? Can't pick it up!」
– 沃特
![Walter Portrait.png](/zh/images/thumb/a/ae/Walter_Portrait.png/20px-Walter_Portrait.png)
「Hey! I could've sworn I didn't see anything there a second ago!」
– 沃爾特
總共有10種遺失的玩具,外觀看起來就像是遊戲中的小飾品。玩家無法和遺失的玩具互動。
台詞
小驚嚇在出現時會發出某些聲音
- "ooOOoo",
- "OOoo",
- "OoOoOoO"
你知道嗎?
- 小驚嚇在2020年3月19日的溫蒂角色更新中加入遊戲,屬於多人版饑荒角色重製計畫的一部分。
生物 | |
主动生物 | 蝙蝠 • 發條主教 • 發條犀牛 • 發條騎士 • 深淵蠕蟲 • 青蛙 • 豬人守衛 • 鬼魂 • 暗影生物 • 獵犬 (火獵犬 • 冰獵犬) • 殺人蜂 • 食人花 • 海象• 小海象 • 魚人 • 蚊子 • 蜘蛛 • 蜘蛛戰士 • 喷吐蜘蛛 • 洞穴蜘蛛 • 穴居悬蛛 • 啜食獸 • 高鸟 • 觸手 (巨型觸手 • 觸手寶寶) • 钢羊 (毒桦栗树 • 桦栗果精 •座狼 ![]() ![]() ![]() ![]() |
中立生物 | 蜜蜂 • 皮弗娄牛 • 兔人 (胡须领主) • 考拉象 • 坎普斯 • 企鷗 • 豬人 (狂暴豬人) • 石龍蝦 • 蝸牛龜 • 蛞蝓龜 • 小高腳鳥 • 穴居猴 (禿鷹 • 浣熊貓 • 伏特山羊 ![]() ![]() ![]() ![]() |
被动生物 | 野牛寶寶 • 蝴蝶 • 切斯特 • 烏鴉 • 火雞 • 曼德拉草 • 小兔 (毛毛兔) • 紅鳥 • 高腳雛鳥 • 雪鳥 (咕嚕咪 • 鼴鼠(地鼠) ![]() ![]() ![]() ![]() |
Boss级生物 | 远古守护者 • 獨眼巨鹿 • 蜘蛛女王 • 樹人守衛 (熊獾 • 龍蠅 • 麋鹿鵝 ![]() ![]() ![]() ![]() |
交易者 | 豬豬國王 (海盜章魚 ![]() ![]() ![]() |
其他 | 阿比蓋爾 • 查理(黑暗) • 麥斯威爾(NPC) (BFB • 麦斯避役 ![]() ![]() |
熔炉 ![]() |
战斗大师普格纳 • 野猪猩 • 鳄鱼指挥官 • 大熔炉猪战士 • 地狱独眼巨猪 • 熔岩傀儡 • 猪斗士 • 犀牛兄弟 • 剧毒蝎 • 尖甲龟 |
暴食 ![]() |
比利 • 玛姆茜 • 老皮弗娄牛 • 卵石蟹 • 鸽子 • 彼顿 • 山米 • 沼泽猪人 • 沼泽猪人长老 |