弹弓弹药(Slingshot Ammo)是沃尔特专属的弹弓弹药类合成物品。弹药必须装入可靠的弹弓才能使用,所有种类的弹弓弹药都会沉入海洋。
弹珠也可以当作弹药,能造成 59.5 的伤害,但是没办法合成。
卵石弹
“Shots to be slinged.”
–
威尔森
“Ever considered making your ammo a little more flammable?”
–
薇洛
“Is little bits of junk.”
–
沃尔夫冈
“Someone could trip and break their neck. Maybe it will be me.”
–
温蒂
“FLESHSACKS, FINDING NEW INNOVATIVE WAYS TO THROW ROCKS AT EACH OTHER”
–
WX-78
“Remember to clean up after yourself, dear.”
–
薇克伯顿
“Not particularly creative.”
–
麦斯威尔
“What fun is a battle withöut hand tö hand cömbat?”
–
薇格弗德
“Do you want us to help clean up?”
–
韦伯
“This looks like a key ingredient for a slingshot.”
–
沃利
“Hmph. Handmade. The shape's all irregular.”
–
薇诺娜
“They're not the best, but they'll work.”
–
沃尔特
卵石弹(Pebbles)能造成 17 伤害,和铲子或步行手杖相同。用 1 颗圆石可以制作出 10 颗卵石弹。
黄金弹
“Shots to be slinged.”
–
威尔森
“Ever considered making your ammo a little more flammable?”
–
薇洛
“Is little bits of junk.”
–
沃尔夫冈
“Someone could trip and break their neck. Maybe it will be me.”
–
温蒂
“FLESHSACKS, FINDING NEW INNOVATIVE WAYS TO THROW ROCKS AT EACH OTHER”
–
WX-78
“Remember to clean up after yourself, dear.”
–
薇克伯顿
“Ah, now that might be interesting.”
–
麦斯威尔
“What fun is a battle withöut hand tö hand cömbat?”
–
薇格弗德
“Do you want us to help clean up?”
–
韦伯
“This looks like a key ingredient for a slingshot.”
–
沃利
“Hmph. Handmade. The shape's all irregular.”
–
薇诺娜
“These rounds are golden! Literally!”
–
沃尔特
黄金弹(Gold Rounds)能造成 34 伤害,和长矛相同。它需要科学机器才能制作原型,1 个金块可以制作出 10 个黄金弹。
大理石弹
“Shots to be slinged.”
–
威尔森
“Ever considered making your ammo a little more flammable?”
–
薇洛
“Is little bits of junk.”
–
沃尔夫冈
“Someone could trip and break their neck. Maybe it will be me.”
–
温蒂
“FLESHSACKS, FINDING NEW INNOVATIVE WAYS TO THROW ROCKS AT EACH OTHER”
–
WX-78
“Remember to clean up after yourself, dear.”
–
薇克伯顿
“Not particularly creative.”
–
麦斯威尔
“What fun is a battle withöut hand tö hand cömbat?”
–
薇格弗德
“Do you want us to help clean up?”
–
韦伯
“This looks like a key ingredient for a slingshot.”
–
沃利
“Hmph. Handmade. The shape's all irregular.”
–
薇诺娜
“I wish they weren't so hard to find!”
–
沃尔特
大理石弹(Marbles)能造成 51 伤害,和触手钉锤相同。它需要炼金引擎才能制作原型,1 个大理石可以制作出 10 个大理石弹。
便便弹
“Poop projectiles.”
–
威尔森
“Flammable enough for me!”
–
薇洛
“Is little bits of poop.”
–
沃尔夫冈
“I suppose it has its uses.”
–
温蒂
“Not pleasant, but it works.”
–
伍迪
“Must he leave that lying around? I nearly ruined my shoes.”
–
麦斯威尔
“I cöuld dö withöut the stench...”
–
薇格弗德
“I suppose we must make do with what we have.”
–
沃利
“I don't even wanna ask.”
–
薇诺娜
“Gross... but a distraction is a distraction.”
–
沃尔特
便便弹(Poop Pellets)不会造成伤害,但它可以强制让头目以外的生物对它的目标失去仇恨。它需要科学机器才能制作原型,1 个粪便可以制作出 10 个便便弹。
冰冻弹
“Shots to be slinged.”
–
威尔森
“Ever considered making your ammo a little more flammable?”
–
薇洛
“Is little bits of junk.”
–
沃尔夫冈
“Someone could trip and break their neck. Maybe it will be me.”
–
温蒂
“FLESHSACKS, FINDING NEW INNOVATIVE WAYS TO THROW ROCKS AT EACH OTHER”
–
WX-78
“Remember to clean up after yourself, dear.”
–
薇克伯顿
“Ah, now that might be interesting.”
–
麦斯威尔
“What fun is a battle withöut hand tö hand cömbat?”
–
薇格弗德
“Do you want us to help clean up?”
–
韦伯
“This looks like a key ingredient for a slingshot.”
–
沃利
“Hmph. Handmade. The shape's all irregular.”
–
薇诺娜
“Almost as chilling as my favourite radio shows!”
–
沃尔特
冰冻弹(Freeze Rounds)不会造成伤害,但可以让目标冻结,1 发冰冻弹相当于冰冻法杖施放 2 次。它需要灵子分解器才能制作原型,1 个月亮石加上 1 个蓝宝石可以制作出 10 个冰冻弹。
减速弹
“Shots to be slinged.”
–
威尔森
“Ever considered making your ammo a little more flammable?”
–
薇洛
“Is little bits of junk.”
–
沃尔夫冈
“Someone could trip and break their neck. Maybe it will be me.”
–
温蒂
“FLESHSACKS, FINDING NEW INNOVATIVE WAYS TO THROW ROCKS AT EACH OTHER”
–
WX-78
“Remember to clean up after yourself, dear.”
–
薇克伯顿
“Ah, now that might be interesting.”
–
麦斯威尔
“What fun is a battle withöut hand tö hand cömbat?”
–
薇格弗德
“Do you want us to help clean up?”
–
韦伯
“This looks like a key ingredient for a slingshot.”
–
沃利
“Hmph. Handmade. The shape's all irregular.”
–
薇诺娜
“That should slow them down!”
–
沃尔特
减速弹(Slow-Down Rounds)可以造成 17 伤害,和卵石弹相同,并且能让目标的移动速度在 30 秒内降低三分之一。它需要暗影操纵者才能制作原型,1 个月亮石加上 1 个紫宝石可以制作出 10 个减速弹。
诅咒弹
“Shots to be slinged.”
–
威尔森
“Ever considered making your ammo a little more flammable?”
–
薇洛
“Is little bits of junk.”
–
沃尔夫冈
“Someone could trip and break their neck. Maybe it will be me.”
–
温蒂
“FLESHSACKS, FINDING NEW INNOVATIVE WAYS TO THROW ROCKS AT EACH OTHER”
–
WX-78
“Remember to clean up after yourself, dear.”
–
薇克伯顿
“Ah, now that might be interesting.”
–
麦斯威尔
“What fun is a battle withöut hand tö hand cömbat?”
–
薇格弗德
“Do you want us to help clean up?”
–
韦伯
“This looks like a key ingredient for a slingshot.”
–
沃利
“Hmph. Handmade. The shape's all irregular.”
–
薇诺娜
“Shadow magic is pretty handy, I see why the Ancients liked it!”
–
沃尔特
诅咒弹(Cursed Rounds)可以造成 51 伤害,和大理石弹相同,击中目标时有 50% 几率召唤出暗影触手。诅咒弹必须在远古伪科学基地旁才能合成,而且不能制作原型,1 个梦魇燃料加上 1 个图勒碎片可以制作出 10 个诅咒弹