"Does all the hard work for me."“让我所有的劳动结晶为我工作吧。”
–
威尔逊,检查地震仪时
"Clears the area without setting things on fire. That's no fun."“不用放火就能把这里清理干净。那可真没意思。”
–
薇洛,检查地震仪时
"Is pretty good smasher. But Wolfgang is best."“它是一个很棒的粉碎器。但是沃尔夫冈是最好的粉碎器。”
–
沃尔夫冈,检查地震仪时
"Cold-hearted metallic destruction."“冷酷无情的金属破坏者。”
–
温蒂,检查地震仪时
"FINALLY SOMETHING THAT UNDERSTANDS ME"“终于有能理解我的东西了”
–
WX-78,检查地震仪时
"I'm not familiar with this type of bird."“我不认识这种鸟。”
–
薇克巴顿,检查地震仪时
"I don't care if it's not a real bird, I still don't like it."“我管它是假鸟还是真鸟,我还是不会喜欢它的。”
–
伍迪,检查地震仪时
"Does all my hard work for me."“为我努力工作吧。”
–
麦斯威尔,检查地震仪时
"This metal bird has the förce öf Thör's hammer!"“这只金属鸟有雷神之锤的力量!”
–
薇格弗德,检查地震仪时
"Woah! That makes a big boom!"“哇!那个东西敲击的声音好大啊!”
–
韦伯,检查地震仪时
"It's like a meat tenderizer for the ground."“就像是一个敲打地面的松肉器。”
–
沃利,检查地震仪时
"Thump! Thump!"“噗通!噗通!”
–
沃姆伍德,检查地震仪时
"Delivers a pragmatic shock wave of ground reverberations."“它砸向地面能回响出一些实用的冲击波。”
–
瓦格斯塔夫,检查地震仪时
"Anything that saves me work is all right with me."“能帮我工作的任何东西我都想要。”
–
瓦拉尼,检查地震仪时
"Fer makin' land waves."“能在陆地上制造音浪。”
–
伍德莱格,检查地震仪时
"UNEASY LIES THE HEAD THAT BANGS THE GROUND"“位高心不宁,为抢地难安”
–
薇尔芭,检查地震仪时
"A boomer to go with my pew-er."“这台机器正好配我的气枪喇叭。”
–
薇勒尔,检查地震仪时
地震仪(Thumper) 是瓦格斯塔夫专有的建筑物,其他角色无法制造。它可以在工艺类找到,需要使用1个齿轮、6个燧石和2个锤子来制作。
地震仪可以在激活时产生冲击波来摧毁附近的建筑或树。如果地震仪击中玩家或生物,将会造成大约 20-30点
伤害。
你知道吗
画廊
Concept art for the Thumper from Rhymes with Play #236.