"They're stuffed in there like sardines!"「它们像沙丁鱼一样塞得满满的!」
–
威尔逊,检查锡鱼罐时
"Did we just... put a hole in the boat?"「我们把船凿出了个洞吗?」
–
薇洛,检查锡鱼罐时
"Is new home for fish. For now."「鱼儿的新家。临时的。」
–
沃尔夫冈,检查锡鱼罐时
"It feels a bit cruel to trap them within sight of freedom."「把他们困在里面感觉有点残忍。」
–
溫蒂,检查锡鱼罐时
"THE DISGUSTING CREATURES WILL PUTRIFY SLOWER IN THERE"「讨厌的生物在里面会减缓腐烂速度」
–
WX-78,检查锡鱼罐时
"A clever contraption to keep seafood fresh."「海鲜的精密保鲜设备。」
–
薇克巴顿,检查锡鱼罐时
"Reminds me of the old salmon fisheries."「让我想起了那个旧三文鱼场。」
–
伍迪,检查锡鱼罐时
"Ugh, the smell... the things I do for a decent meal."「额,这鱼腥味……我为了吃点好的也算豁出去了。」
–
麦斯威尔,检查锡鱼罐时
"Meat is best when it's fresh!"「肉要吃新鲜的!」
–
薇格弗德,检查锡鱼罐时
"It's like an aquarium! Except we eat the fish..."「跟水族馆一样!不过我们会吃掉这些鱼……」
–
韦伯,检查锡鱼罐时
"Is the fish fresh or canned? I feel rather conflicted."「新鲜的鱼还是罐头鱼?我好矛盾。」
–
沃利,检查锡鱼罐时
"Glub Glubs go in there"「咕噜咕噜放里面」
–
沃姆伍德,检查锡鱼罐时
"Now there's a nice practical way to store fish!"「终于有了靠谱的方法储存鱼了!」
–
薇诺娜,检查锡鱼罐时
"Fill it to the brim with bream!"「用鳗鱼塞到满!」
–
沃拓克斯,检查锡鱼罐时
"This where scale-less keep fish pets, florp?"「无鳞生物就把宠物鱼放这儿啊,浮浪噗?」
–
沃特,检查锡鱼罐时
"That'll keep our fish fresh!"「那会让我们的鱼保持新鲜!」
–
沃尔特,检查锡鱼罐时
"I suppose the best way to keep fish fresh is to keep them alive."「我想保持鱼的新鲜的最好办法是让它们活着。」
–
旺达,检查锡鱼罐时
錫魚罐(Tin Fishin' Bin)是一種多人版饑荒獨有的建築,在舊神歸來更新中加入。
錫魚罐可以蓋在船上。它最多能儲藏共 12 隻海洋魚類、龍蝦或月亮龍蝦。儲藏在錫魚罐中的魚不會腐壞,取而代之,牠們的新鮮度會以原本腐壞速度 33% 的速度恢復,最多 3 天就能回到最新鮮的程度。
你知道嗎
畫廊
An opened Tin Fishin' Bin.
An unused texture for a burnt Tin Fishin' Bin.