海盜鸚鵡
跳至導覽
跳至搜尋
![Wilson Portrait.png](/zh/images/thumb/4/44/Wilson_Portrait.png/20px-Wilson_Portrait.png)
「I try not to eat anything with a name.
我試着別吃任何有名字的東西。」
我試着別吃任何有名字的東西。」
– 威爾森
![Willow Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fb/Willow_Portrait.png/20px-Willow_Portrait.png)
「You're a skreechy scallywag.
你是個尖嗓門的淘氣鬼。」
你是個尖嗓門的淘氣鬼。」
– 薇洛
![Wolfgang Portrait.png](/zh/images/thumb/9/90/Wolfgang_Portrait.png/20px-Wolfgang_Portrait.png)
「It could maybe be friend?
牠能不能成為朋友呢?」
牠能不能成為朋友呢?」
– 沃爾夫岡
![Wendy Portrait.png](/zh/images/thumb/f/fd/Wendy_Portrait.png/20px-Wendy_Portrait.png)
「If I whispered my secrets to it, would it keep them safe?
如果我悄悄對牠說秘密,牠會保守秘密嗎?」
如果我悄悄對牠說秘密,牠會保守秘密嗎?」
– 溫蒂
![WX-78 Portrait.png](/zh/images/thumb/5/5a/WX-78_Portrait.png/20px-WX-78_Portrait.png)
「YOU ARE MISSING A SHOULDER
你缺少個肩膀」
你缺少個肩膀」
– WX-78
![Wickerbottom Portrait.png](/zh/images/thumb/f/f8/Wickerbottom_Portrait.png/20px-Wickerbottom_Portrait.png)
「I wonder if he can read?
我好奇牠會閱讀嗎?」
我好奇牠會閱讀嗎?」
– 薇克伯頓
![Woodie Portrait.png](/zh/images/thumb/9/98/Woodie_Portrait.png/20px-Woodie_Portrait.png)
「I'd rather not smalltalk with a birdbrain.
我寧願不跟笨蛋說話。」
我寧願不跟笨蛋說話。」
– 伍迪
![Waxwell Portrait.png](/zh/images/thumb/9/9f/Waxwell_Portrait.png/20px-Waxwell_Portrait.png)
「Perhaps I can shut him up.
也許我可以把牠關起來。」
也許我可以把牠關起來。」
– 麥斯威爾
![Wigfrid Portrait.png](/zh/images/thumb/8/86/Wigfrid_Portrait.png/20px-Wigfrid_Portrait.png)
「Yöu talk töö much!
你說太多了!」
你說太多了!」
– 薇格弗德
![Webber Portrait.png](/zh/images/thumb/d/d4/Webber_Portrait.png/20px-Webber_Portrait.png)
「As far as birds go, this one's very fashionable.
就鳥而言,這一隻非常的時尚。」
就鳥而言,這一隻非常的時尚。」
– 韋伯
![Walani Portrait.png](/zh/images/thumb/0/03/Walani_Portrait.png/20px-Walani_Portrait.png)
「He's a squawkbuckler.
牠是個騙子。」
牠是個騙子。」
– 瓦拉尼
![Warly Portrait.png](/zh/images/thumb/3/3b/Warly_Portrait.png/20px-Warly_Portrait.png)
「Such an amiable creature. Friends?
多麼可愛的生物。朋友?」
多麼可愛的生物。朋友?」
– 沃利
![Woodlegs portrait.png](/zh/images/thumb/4/47/Woodlegs_portrait.png/20px-Woodlegs_portrait.png)
「Ack! Thet's me Polly!
欸!是我波利!」
欸!是我波利!」
– 伍德萊格
海盜鸚鵡(Parrot Pirates)是船難 DLC 中介紹的鳥類。牠們是鸚鵡戴着海盜帽子的版本;當一個新的世界開始時,常站在沉船上的鸚鵡會出來介紹。
牠們隨機出現在屏幕上,並且不像正常的鳥一樣離開時會留下種子,而是留下1小塊金幣 。 當在玩家周圍時,牠們會嘲諷玩家。 海盜鸚鵡有一個小的理智光環,每分鐘恢復25 理智。 鸚鵡海盜像其他鳥類會被種子吸引,牠們可以使用鳥陷阱捕獲或低傷害遠程攻擊。
當拿起牠們時不能被謀殺成一塊小肉或羽毛,但牠們可以煮熟獲得煮熟的小肉。牠們可以被囚禁在鳥籠裏,像正常的鳥類,給牠們肉類能生產蛋,給牠們水果或蔬菜會回報種子。 雖然在物品欄中,但是牠們會評論玩家的行動,很像露西斧。 然而,當牠們在鳥籠裏時不會說話。
名字
遊戲會給予海盜鸚鵡隨機的名字,牠會在被玩家抓住時在玩家的物品欄裏顯示出牠的名字。
可能的海盜鸚鵡名字:
|
|
|
|
台詞
在玩家的物品欄
嘲諷
|
你知道嗎
- 黑鬍子(Blackbeard)是參考歷史上惡名昭彰的海盜。
- 餅乾(Crackers)或許是參考英文俚語:波利想要餅乾。「Polly wants a cracker.」
- 德范 3000(Dan Van 3000)似乎是參考一個加拿大樂團叫米糠范 3000。
- 戴尼‧強普(Donny Jepp)很明顯地是參考強尼‧戴普,因為他在加勒比海盜電影飾演傑克·史派羅的角色。
- 尚-克勞德·范·達(Jean Claud Van Dan)是參考一位比利時演員尚-克勞德·范·達美
- 波利根(Pollygon)是由鸚鵡的兩個刻板印象的名字所組成:波利和波里岡。
- 壞血病(Scurvy)是參考一種在海上時,缺少維生素C時會得到的疾病。
- 雷金納德·韋爾約翰森(Reginald VelJohnson)是參考同名演員。
- 維·達德(Van Dader)可能是參考星際大戰的達斯·維達。
- 萊托勒(Lightoller)是指鐵達尼號的倖存者查理·赫伯特·萊托勒。
- 巴士豪(Boxhall)也是其中一位鐵達尼號的倖存者。
- 艾格(Iago)是參考莎士比亞的戲劇,奧賽羅;或許也參考了動畫電影阿拉丁裏面的鸚鵡角色。
- 隆·約翰(Long John)是參考冒險小說金銀島中的惡棍頭頭:隆·約翰·西爾弗。
錯誤
- 如果海盜鸚鵡關在籠中時退出遊戲,再次加載遊戲,然後收穫鳥籠,則可以收到正常的鸚鵡。
生物 | |
主動生物 | 蝙蝠 • 發條主教 • 發條犀牛 • 發條騎士 • 深淵蠕蟲 • 青蛙 • 豬人守衛 • 鬼魂 • 暗影生物 • 獵犬 (火獵犬 • 冰獵犬) • 殺人蜂 • 食人花 • 海象• 小海象 • 魚人 • 蚊子 • 蜘蛛 • 蜘蛛戰士 • 噴吐蜘蛛 • 洞穴蜘蛛 • 穴居懸蛛 • 啜食獸 • 高鳥 • 觸手 (巨型觸手 • 觸手寶寶) • 鋼羊 (毒樺栗樹 • 樺栗果精 •座狼 ![]() ![]() ![]() ![]() |
中立生物 | 蜜蜂 • 皮弗婁牛 • 兔人 (鬍鬚領主) • 考拉象 • 坎普斯 • 企鷗 • 豬人 (狂暴豬人) • 石龍蝦 • 蝸牛龜 • 蛞蝓龜 • 小高腳鳥 • 穴居猴 (禿鷹 • 浣熊貓 • 伏特山羊 ![]() ![]() ![]() ![]() |
被動生物 | 野牛寶寶 • 蝴蝶 • 切斯特 • 烏鴉 • 火雞 • 曼德拉草 • 小兔 (毛毛兔) • 紅鳥 • 高腳雛鳥 • 雪鳥 (咕嚕咪 • 鼴鼠(地鼠) ![]() ![]() ![]() ![]() |
Boss級生物 | 遠古守護者 • 獨眼巨鹿 • 蜘蛛女王 • 樹人守衛 (熊獾 • 龍蠅 • 麋鹿鵝 ![]() ![]() ![]() ![]() |
交易者 | 豬豬國王 (海盜章魚 ![]() ![]() ![]() |
其他 | 阿比蓋爾 • 查理(黑暗) • 麥斯威爾(NPC) (BFB • 麥斯避役 ![]() ![]() |
熔爐 ![]() |
戰鬥大師普格納 • 野豬猩 • 鱷魚指揮官 • 大熔爐豬戰士 • 地獄獨眼巨豬 • 熔岩傀儡 • 豬鬥士 • 犀牛兄弟 • 劇毒蠍 • 尖甲龜 |
暴食 ![]() |
比利 • 瑪姆茜 • 老皮弗婁牛 • 卵石蟹 • 鴿子 • 彼頓 • 山米 • 沼澤豬人 • 沼澤豬人長老 |