“If only I could soak my weary bones.”
–
威尔森,查看温泉
“So toasty and warm!”
–
薇洛,查看温泉
“Is hot puddle.”
–
沃尔夫冈,查看温泉
“When I gaze upon my reflection, a ghost stares back at me.”
–
温蒂,查看温泉
“IT IS A HATEFUL THING”
–
WX-78,查看温泉
“My old feet could use a good soak.”
–
薇克伯顿,查看温泉
“Careful Lucy, wouldn't want you to rust.”
–
伍迪,查看温泉
“I miss a good long bath.”
–
麦斯威尔,查看温泉
“Perhaps a fire giant slumbers beneath!”
–
薇格弗德,查看温泉
“Splish splash.”
–
韦伯,查看温泉
“Ah, if only I had time for a nice soak.”
–
沃利,查看温泉
“Pool party!”
–
沃姆伍德,查看温泉
“It's a nice, warm spring.”
–
薇诺娜,查看温泉
“I don't want to get my fur wet.”
–
沃拓克斯,查看温泉
“Swimming hole!”
–
沃特,查看温泉
“This would make a great swimming hole! It's even heated!”
–
沃尔特,查看温泉
“Just a simple chemical reaction.”
–
威尔森,查看丢入浴球的温泉
“The bombs are fun to throw in.”
–
薇洛,查看丢入浴球的温泉
“Puddle stinks with good smells now.”
–
沃尔夫冈,查看丢入浴球的温泉
“I don't see how this helped.”
–
温蒂,查看丢入浴球的温泉
“THIS HAS NOT MADE ME LIKE IT MORE”
–
WX-78,查看丢入浴球的温泉
“Yes, I'll definitely soak my feet later.”
–
薇克伯顿,查看丢入浴球的温泉
“Lookin' purdy.”
–
伍迪,查看丢入浴球的温泉
“How posh.”
–
麦斯威尔,查看丢入浴球的温泉
“'Tis imbued with the power of the moon!”
–
薇格弗德,查看丢入浴球的温泉
“It smells nice and looks pretty.”
–
韦伯,查看丢入浴球的温泉
“What a nice aroma.”
–
沃利,查看丢入浴球的温泉
“Warm now. Glowy”
–
沃姆伍德,查看丢入浴球的温泉
“I'm not really a bubble bath kinda gal.”
–
薇诺娜,查看丢入浴球的温泉
“Mortals love good smells.”
–
沃拓克斯,查看丢入浴球的温泉
“Look nice and warm!”
–
沃特,查看丢入浴球的温泉
“I'm sure that's safe.”
–
沃尔特,查看丢入浴球的温泉
“Water turns to glass under the moon. That's just science.”
–
威尔森,查看玻璃化的温泉
“Should we smash it up?”
–
薇洛,查看玻璃化的温泉
“Mighty Wolfgang will punch through silly glass!”
–
沃尔夫冈,查看玻璃化的温泉
“The top is solid glass.”
–
温蒂,查看玻璃化的温泉
“THE HOT SPRING HAS IMPROVED SLIGHTLY”
–
WX-78,查看玻璃化的温泉
“I strongly suspect moon glass is organic in composition now.”
–
薇克伯顿,查看玻璃化的温泉
“Wonder if I could bust through that.”
–
伍迪,查看玻璃化的温泉
“I could make use of that glass.”
–
麦斯威尔,查看玻璃化的温泉
“Oh no! The giant is trapped!”
–
薇格弗德,查看玻璃化的温泉
“We could crack it open.”
–
韦伯,查看玻璃化的温泉
“It looks quite pretty in the moonlight, non?”
–
沃利,查看玻璃化的温泉
“Ice? Nope”
–
沃姆伍德,查看玻璃化的温泉
“Woah, the top glassed over solid.”
–
薇诺娜,查看玻璃化的温泉
“All that glass sure froze fast!”
–
沃拓克斯,查看玻璃化的温泉
“It's like it's frozen in time.”
–
沃尔特,查看玻璃化的温泉
“I'll just have to wait for it to fill up again.”
–
威尔森,查看挖空的温泉
“What's better than a hotspring? A fire pit!”
–
薇洛,查看挖空的温泉
“Is just dirt hole now.”
–
沃尔夫冈,查看挖空的温泉
“Nothing left for me here...”
–
温蒂,查看挖空的温泉
“IT IS MUCH BETTER LIKE THIS”
–
WX-78,查看挖空的温泉
“The spring will replenish itself in good time.”
–
薇克伯顿,查看挖空的温泉
“Let's wait an' see if it fills up again.”
–
伍迪,查看挖空的温泉
“It's of no use to me like this.”
–
麦斯威尔,查看挖空的温泉
“Odd, I do not see the fire giant...”
–
薇格弗德,查看挖空的温泉
“Aw, it's all dried up.”
–
韦伯,查看挖空的温泉
“An empty basin.”
–
沃利,查看挖空的温泉
“Dry as a bone.”
–
薇诺娜,查看挖空的温泉
“Oh me, oh my, the spring's run dry.”
–
沃拓克斯,查看挖空的温泉
“Nothing here!”
–
沃特,查看挖空的温泉
“It's a crater, I guess that's pretty common on the moon.”
–
沃尔特,查看挖空的温泉
温泉(Hot Spring)是多人版饥荒中独有的自然生成的建筑,在“旧神归来”中加入,仅在月岛上发现。
浴球可以扔进温泉,这将使温泉更快地排出蒸汽。 一个已经被抛入浴球的温泉将吸引沙罗曼蛇,沙罗曼蛇在温泉附近经过足够长的时间后皮肤会变成红色。
在满月期间,所有被抛入浴球的温泉中间会有月光玻璃。 挖掘月光玻璃会掉落5个月亮碎片,有时会掉落红宝石(10%)或蓝宝石(10%)。 被开采后,温泉将恢复正常。
你知道吗?