溫泉

出自Don't Starve Wiki
跳至導覽 跳至搜尋


Wilson Portrait.png
If only I could soak my weary bones.

威爾森,查看溫泉

Willow Portrait.png
So toasty and warm!

薇洛,查看溫泉

Wolfgang Portrait.png
Is hot puddle.

沃爾夫岡,查看溫泉

Wendy Portrait.png
When I gaze upon my reflection, a ghost stares back at me.

溫蒂,查看溫泉

WX-78 Portrait.png
IT IS A HATEFUL THING

WX-78,查看溫泉

Wickerbottom Portrait.png
My old feet could use a good soak.

薇克伯頓,查看溫泉

Woodie Portrait.png
Careful Lucy, wouldn't want you to rust.

伍迪,查看溫泉

Waxwell Portrait.png
I miss a good long bath.

麥斯威爾,查看溫泉

Wigfrid Portrait.png
Perhaps a fire giant slumbers beneath!

薇格弗德,查看溫泉

Webber Portrait.png
Splish splash.

韋伯,查看溫泉

Warly Portrait.png
Ah, if only I had time for a nice soak.

沃利,查看溫泉

Wormwood Portrait.png
Pool party!

沃姆伍德,查看溫泉

Winona Portrait.png
It's a nice, warm spring.

薇諾娜,查看溫泉

Wortox Portrait.png
I don't want to get my fur wet.

沃拓克斯,查看溫泉

Wurt Portrait.png
Swimming hole!

沃特,查看溫泉

Walter Portrait.png
This would make a great swimming hole! It's even heated!

沃爾特,查看溫泉

Wilson Portrait.png
Just a simple chemical reaction.

威爾森,查看丟入浴球的溫泉

Willow Portrait.png
The bombs are fun to throw in.

薇洛,查看丟入浴球的溫泉

Wolfgang Portrait.png
Puddle stinks with good smells now.

沃爾夫岡,查看丟入浴球的溫泉

Wendy Portrait.png
I don't see how this helped.

溫蒂,查看丟入浴球的溫泉

WX-78 Portrait.png
THIS HAS NOT MADE ME LIKE IT MORE

WX-78,查看丟入浴球的溫泉

Wickerbottom Portrait.png
Yes, I'll definitely soak my feet later.

薇克伯頓,查看丟入浴球的溫泉

Woodie Portrait.png
Lookin' purdy.

伍迪,查看丟入浴球的溫泉

Waxwell Portrait.png
How posh.

麥斯威爾,查看丟入浴球的溫泉

Wigfrid Portrait.png
「'Tis imbued with the power of the moon!

薇格弗德,查看丟入浴球的溫泉

Webber Portrait.png
It smells nice and looks pretty.

韋伯,查看丟入浴球的溫泉

Warly Portrait.png
What a nice aroma.

沃利,查看丟入浴球的溫泉

Wormwood Portrait.png
Warm now. Glowy

沃姆伍德,查看丟入浴球的溫泉

Winona Portrait.png
I'm not really a bubble bath kinda gal.

薇諾娜,查看丟入浴球的溫泉

Wortox Portrait.png
Mortals love good smells.

沃拓克斯,查看丟入浴球的溫泉

Wurt Portrait.png
Look nice and warm!

沃特,查看丟入浴球的溫泉

Walter Portrait.png
I'm sure that's safe.

沃爾特,查看丟入浴球的溫泉

Wilson Portrait.png
Water turns to glass under the moon. That's just science.

威爾森,查看玻璃化的溫泉

Willow Portrait.png
Should we smash it up?

薇洛,查看玻璃化的溫泉

Wolfgang Portrait.png
Mighty Wolfgang will punch through silly glass!

沃爾夫岡,查看玻璃化的溫泉

Wendy Portrait.png
The top is solid glass.

溫蒂,查看玻璃化的溫泉

WX-78 Portrait.png
THE HOT SPRING HAS IMPROVED SLIGHTLY

WX-78,查看玻璃化的溫泉

Wickerbottom Portrait.png
I strongly suspect moon glass is organic in composition now.

薇克伯頓,查看玻璃化的溫泉

Woodie Portrait.png
Wonder if I could bust through that.

伍迪,查看玻璃化的溫泉

Waxwell Portrait.png
I could make use of that glass.

麥斯威爾,查看玻璃化的溫泉

Wigfrid Portrait.png
Oh no! The giant is trapped!

薇格弗德,查看玻璃化的溫泉

Webber Portrait.png
We could crack it open.

韋伯,查看玻璃化的溫泉

Warly Portrait.png
It looks quite pretty in the moonlight, non?

沃利,查看玻璃化的溫泉

Wormwood Portrait.png
Ice? Nope

沃姆伍德,查看玻璃化的溫泉

Winona Portrait.png
Woah, the top glassed over solid.

薇諾娜,查看玻璃化的溫泉

Wortox Portrait.png
All that glass sure froze fast!

沃拓克斯,查看玻璃化的溫泉

Wurt Portrait.png
Pretty!

沃特,查看玻璃化的溫泉

Walter Portrait.png
It's like it's frozen in time.

沃爾特,查看玻璃化的溫泉

Wilson Portrait.png
I'll just have to wait for it to fill up again.

威爾森,查看挖空的溫泉

Willow Portrait.png
What's better than a hotspring? A fire pit!

薇洛,查看挖空的溫泉

Wolfgang Portrait.png
Is just dirt hole now.

沃爾夫岡,查看挖空的溫泉

Wendy Portrait.png
Nothing left for me here...

溫蒂,查看挖空的溫泉

WX-78 Portrait.png
IT IS MUCH BETTER LIKE THIS

WX-78,查看挖空的溫泉

Wickerbottom Portrait.png
The spring will replenish itself in good time.

薇克伯頓,查看挖空的溫泉

Woodie Portrait.png
Let's wait an' see if it fills up again.

伍迪,查看挖空的溫泉

Waxwell Portrait.png
It's of no use to me like this.

麥斯威爾,查看挖空的溫泉

Wigfrid Portrait.png
Odd, I do not see the fire giant...

薇格弗德,查看挖空的溫泉

Webber Portrait.png
Aw, it's all dried up.

韋伯,查看挖空的溫泉

Warly Portrait.png
An empty basin.

沃利,查看挖空的溫泉

Wormwood Portrait.png
Muddy.

沃姆伍德,查看挖空的溫泉

Winona Portrait.png
Dry as a bone.

薇諾娜,查看挖空的溫泉

Wortox Portrait.png
Oh me, oh my, the spring's run dry.

沃拓克斯,查看挖空的溫泉

Wurt Portrait.png
Nothing here!

沃特,查看挖空的溫泉

Walter Portrait.png
It's a crater, I guess that's pretty common on the moon.

沃爾特,查看挖空的溫泉

溫泉(Hot Spring)多人版饑荒中獨有的自然生成的建築,在「舊神歸來」中加入,僅在月島上發現。

浴球可以扔進溫泉,這將使溫泉更快地排出蒸汽。 一個已經被拋入浴球的溫泉將吸引沙羅曼蛇,沙羅曼蛇在溫泉附近經過足夠長的時間後皮膚會變成紅色。

滿月期間,所有被拋入浴球的溫泉中間會有月光玻璃。 挖掘月光玻璃會掉落5個月亮碎片,有時會掉落紅寶石(10%)或藍寶石(10%)。 被開採後,溫泉將恢復正常。

Placeholder.png你知道嗎?

  • 溫泉是在改朝換代中加入的
自然生成物件
植物 漿果叢胡蘿蔔洞穴香蕉樹洞穴菌藻花朵 (惡魔之花, 蕨類) • 乾草叢螢光花食人花曼德拉草蘑菇蘑菇樹植物蘆葦草樹苗荊棘叢完全正常的樹
(Reign of Giants icon.png白樺樹仙人掌風滾草 )
(Don't Starve Together icon.png多汁漿果叢綠洲仙人掌枝條樹)
(Shipwrecked icon.png竹子叢智慧樹咖啡樹巨型仙人掌叢林樹紅樹棕櫚樹正常的叢林樹紅薯藤蔓 )
(Hamlet icon.png蘆薈蘆筍荊棘爪棕櫚樹布滿蛛網的樹奇異花朵樹籬雜亂的植物 • 草坪裝飾 • 睡蓮蕁麻藤雨林樹高草叢茶樹塊莖樹 )
生物與其居住小屋 蜂巢獵犬塚池塘豬人屋豬豬國王豬人火炬胡蘿蔔屋破舊魚屋甲殼石墩蜘蛛巢石筍蛛巢穴居猴窟兔子窩高腳鳥巢海象冰屋蟲洞
(Reign of Giants icon.png鼴鼠穴浣熊窩 )
(Don't Starve Together icon.png蟻獅Bat Cave女王蜂巢岩漿池)
(Shipwrecked icon.png螃蟹窩龍騎士巢穴龍蛋漁人屋破舊魚屋猿猴屋魚群野豬屋龍蝦巢海盜章魚)
(Hamlet icon.png糞堆蟲丘 • 睡蓮 • 曼德拉丘蟻丘雷鳥鳥巢城鎮房屋瞭望塔 )
資源 遠古雕像骨頭巨礫漂浮物墳墓豎琴雕像大理石柱大理石樹麥斯威爾的雕像魚人頭豬人頭遠古遺物洞口骸骨石筍岩
(Reign of Giants icon.png迷你冰川)
(Shipwrecked icon.png智慧樹木炭岩珊瑚礁木板箱殘骸火山池帽貝岩熔岩礦貽貝石灰岩黑曜石巨礫毒池沙堆焦油浮膜水墓野豬頭殘骸)
(Hamlet icon.png易碎的瓦罐小石板 )
(Don't Starve Together icon.png窪洞LakeMarble SculpturesMeteor BoulderPetrified Tree月亮孢子 )
靜止物件 遠古祭壇玄武岩留聲機墳墓麥斯威爾之門麥斯威爾之燈夢魘燈座夢魘匣鎖夢魘王座方尖碑華麗箱子Pillars沉船Suspicious Dirt PileTouch StoneThulecite Wall
(Reign of Giants icon.png咕嚕咪雕像 )
(Shipwrecked icon.pngElectric IsoscelesGunpowder BarrelKrissure石灰石牆Obsidian WorkbenchRawlingSteamer Trunk神州飛船角子機Suspicious Bubbles火山火山祭壇伍德萊格的籠子藏寶地 )
(Hamlet icon.png裂開的洞穴不老泉廢墟入口秘密營地許願井 )
(Don't Starve Together icon.png遠古寶箱遠古入口遠古壁畫遠古方尖碑華麗傳送門贓物袋月亮祭壇石窩舞台茶几可疑的大理石可疑的月石遠古哨站遠古窯遠古吊燈神祕能量)
零件 眼骨 • (Don't Starve Together icon.png星-空) • (Shipwrecked icon.png魚骨) • (Hamlet icon.png岩蛋)
木製傳送台曲柄零件盒狀零件金屬球狀零件環狀零件
(Shipwrecked icon.png木製平面傳送台草柄零件螺絲零件木製球狀零件波環零件)
暴食 Don't Starve Together icon.png 磨石 • 鹽池斑點灌木糖槭樹噬咬祭壇