舵輪套件
跳至導覽
跳至搜尋
「That's going to be the steering wheel.」
– 威爾森
「Can't sail without that.」
– 薇洛
「Is for making little whirly steer-wheel.」
– 沃爾夫岡
「It would make a steering wheel...」
– 溫蒂
「FOR BUILDING AN AWFUL STEERING WHEEL」
– WX-78
「A necessity should we want to steer out boat.」
– 薇克伯頓
「We should set up the base of the boat first.」
– 伍迪
「Hard labor? Isn't that Winona's forte?」
– 麥斯威爾
「A vital piece öf glöriöus vessel.」
– 薇格弗德
「That's for making a steering wheel.」
– 韋伯
「We can't set sail without this.」
– 沃利
「For pointing floaty」
– 沃姆伍德
「That steering wheel ain't gonna assemble itself.」
– 薇諾娜
「I can see the appeal of a steering wheel.」
– 沃拓克斯
「This go on boat?」
– 沃特
「It's probably a good idea to add a steering wheel.」
– 沃爾特
舵輪套件(Steering Wheel Kit)是航行類中可製作且為聯機版的獨有物品,並在舊神歸來中加入。它需要兩個木板,一個繩索,並站在智庫旁邊來製作原型。
舵輪套件可以安置在船上, 然後允許玩家在船上放置一個或幾個桅杆時操縱船。
你知道嗎?
- 舵輪套件是在改潮換代中加入的。
- 從改潮換代開始,沒有任何字符是有關於舵輪套件的檢查台詞(結構本身有台詞)。