蒜粉
跳转到导航
跳转到搜索
“A powerfully potent powder.”
– 威尔森
“Powdered stink.”
– 薇洛
“Smells like mama used to make.”
– 沃尔夫冈
“It's smell is good for keeping people at a distance.”
– 温蒂
“TINY BITS OF DUST TO PUT ON ENERGY PACKETS”
– WX-78
“My goodness that smell is pungent!”
– 薇克伯顿
“I suppose some spice couldn't hurt.”
– 伍迪
“Keeps everyone from getting too close.”
– 麦斯威尔
“Its pungent smell öffends mine nöstrils.”
– 薇格弗德
“Our breath will smell stinky. Yay!”
– 韦伯
“Without garlic powder, life is not worth living.”
– 沃利
“(sniff) ahh-CHOO!”
– 沃姆伍德
“Hooboy. That's some smelly dust.”
– 薇诺娜
“Hissss!”
– 沃拓克斯
“Mmmm make breath smell nice.”
– 沃特
蒜粉(Garlic Powder)是多人版饥荒独有的调味类物品。只能由沃利站在便携研磨器旁时,用 3 个大蒜合成。
蒜粉可以和烹饪锅料理一起放入便携调味站制作出调味料理。吃下蒜粉调味料理后,玩家在 4 分钟内受到的伤害会减少 33%。
吃下多道蒜粉料理不会叠加减伤效果,只会重置效果持续时间。
范例
提示
- The damage reduction makes Garlic Powder a useful seasoning for tanking characters.
- This seasoning can be used in health-restoring food to make an "emergency ration".
你知道吗
- 角色在吃下蒜粉料理时的发言
“I feel much safer now!”
– 威尔森
“Come at me, jerks!”
– 薇洛
“Ha! Wimpy blows bounce right off Wolfgang!”
– 沃尔夫冈
“My pain has been dulled, for the moment.”
– 温蒂
“DURABILITY INCREASED”
– WX-78
“I daresay I'm tougher than I may appear!”
– 薇克伯顿
“I'm feelin' a heckuva lot tougher now!”
– 伍迪
“I feel protected by an unseen force.”
– 麦斯威尔
“Ha! No attack frightens me!”
– 薇格弗德
“We feel so much safer now!”
– 韦伯
“I feel très formidable!”
– 沃利
“Hmm, bark feel thicker!”
– 沃姆伍德
“I'm tough as nails!”
– 薇诺娜
“I feel just great! Must've been something I ate!”
– 沃拓克斯
- 角色在效果结束时的发言
“Well, that was nice while it lasted.”
– 威尔森
“Might not be the best time to pick a fight.”
– 薇洛
“Wolfgang will need new defensive strategy.”
– 沃尔夫冈
“Ah. It couldn't last.”
– 温蒂
“DURABILITY DOWN”
– WX-78
“It appears my defense has weakened.”
– 薇克伯顿
“Anyone got a spare hockey helmet?”
– 伍迪
“I've been left vulnerable!”
– 麦斯威尔
“I've lost my defensive advantage!”
– 薇格弗德
“Aah! We need armor!”
– 韦伯
“Ah... I've gone from tough to tender.”
– 沃利
“Back to normal.”
– 沃姆伍德
“I'd better take a step back.”
– 薇诺娜
“That was fun, let's do it again!”
– 沃拓克斯