"The best way to serve snake."“利用蛇的最好方法。”
–
威尔逊,检查蛇骨汤时
"Water and bones are better with fire."“火让骨头和水变得更好。”
–
薇洛,检查蛇骨汤时
"Is food little for Wolfgang."“对沃尔夫冈来说太少了。”
–
沃尔夫冈,检查蛇骨汤时
"A broth made from a dead animal."“由死去动物做成的汤。”
–
温蒂,检查蛇骨汤时
"A BREW MADE FROM TWO OF MY ENEMIES"“用我的两个敌人做成的肉汤”
–
WX-78,检查蛇骨汤时
"A hearty broth."“一顿丰盛的汤。”
–
薇克巴顿,检查蛇骨汤时
"Nothin' like a nice warm bowl of soup."“没什么东西比得上一碗美味的蛇骨汤。”
–
伍迪,检查蛇骨汤时
"It's a rather weak broth."“这肉汤相当淡。”
–
麦斯威尔,检查蛇骨汤时
"A meaty bröth!"“多肉的肉汤!”
–
薇格弗德,检查蛇骨汤时
"Kinda tastes like chicken noodle."“尝起来有点像鸡汤面。”
–
韦伯,检查蛇骨汤时
"A slight variation on a cherished recipe."“在珍馐食谱上有了一些小小的改动。”
–
沃利,检查蛇骨汤时
"Squirmy water"“蠕动家伙水”
–
沃姆伍德,检查蛇骨汤时
"The skeletal remains should add some calcium to my diet."“这些骨骼应该能让我的饮食里面增添一些钙元素。”
–
瓦格斯塔夫,检查蛇骨汤时
"Nice warm soup."“好喝的热汤。”
–
瓦拉尼,检查蛇骨汤时
"A hearty brew, t'be sure."“俺确信,这是一碗丰盛的佳酿。”
–
伍德莱格,检查蛇骨汤时
"'TIS WAT'RY NUM NUMS"“这碗汤好美味啊”
–
薇尔芭,检查蛇骨汤时
"A good soup made from bad things."“用坏家伙煮的靓汤。”
–
薇勒尔,检查蛇骨汤时
蛇骨汤是 Hamlet DLC中加入的烹饪锅菜肴。配料需要2块蛇骨,并且肉度值为2。它需要20秒进行烹饪,有10天保质期。
当喝下这碗汤,可以回复 40
, 25
, 10
.
在烹饪锅中加入2块怪物肉而不是大肉也可以做出蛇骨汤。
备料
- 需要:
![Snake Bone.png](/zh/images/0/09/Snake_Bone.png)
- 需要:
![Meats Crock Pot.png](/zh/images/4/4c/Meats_Crock_Pot.png)
食谱