"I'm full of bright ideas."「我有的都是闪闪发光的好主意。」
–
威尔逊,检查甲板照明灯时
"Alternatively, I could just set the mast on fire."「我也可以直接把桅杆烧了。」
–
薇洛,检查甲板照明灯时
"Put fire up high. Is safer that way."「把火放高一点。这样更安全。」
–
沃尔夫冈,检查甲板照明灯时
"A meager light to combat the darkness."「一盏微不足道的灯,难以对抗黑暗。」
–
溫蒂,检查甲板照明灯时
"LIGHT-PRODUCING MAST UPGRADE"「发光桅杆升级」
–
WX-78,检查甲板照明灯时
"I'm always in need of a good reading light."「我特别欣赏一盏好的阅读灯。」
–
薇克巴顿,检查甲板照明灯时
"That'll lighten things up around here."「有了那个能把这里照的亮一点。」
–
伍迪,检查甲板照明灯时
"Far more practical than setting a fire on our boat."「远比在我们的船上放火实用多了。」
–
麦斯威尔,检查甲板照明灯时
"We shall keep the flame burning bright!"「我们要让火焰继续燃烧!」
–
薇格弗德,检查甲板照明灯时
"Now our boat has a light!"「现在我们的小船有灯了!」
–
韦伯,检查甲板照明灯时
"It does lighten the mood considerably."「这确实让人心情轻松不少。」
–
沃利,检查甲板照明灯时
"Night light"「夜灯」
–
沃姆伍德,检查甲板照明灯时
"One less thing cluttering up the deck."「我们的甲板上又少了一件杂乱的东西。」
–
薇诺娜,检查甲板照明灯时
"A light to lead us through the night."「一盏灯,引领我们度过黑夜。」
–
沃拓克斯,检查甲板照明灯时
"Tall boat light!"「高大的船灯!」
–
沃特,检查甲板照明灯时
"I guess it's safer than having a campfire on the deck..."「我想这比在甲板上生营火更安全……」
–
沃尔特,检查甲板照明灯时
"I feel a little better now."「我现在感觉好一点了。」
–
旺达,检查甲板照明灯时
甲板照明燈(Deck Illuminator)是一個多人版饑荒獨有的航海類可合成物品,在舊神歸來更新中被加入遊戲。它需要 1 個木板、 2 個繩索和 4 個燧石,並使用智囊团來製作原型。
甲板照明燈可以安裝在船帆或是飛翼風帆上,它和避雷導線不能同時裝在同一個帆。它可以提供最多 6 分鐘的照明,並能補充燃料,效率和營火相同。
你知道嗎
畫廊
A Deck Illuminator built on top of a mast.