"It's a... goggle thing."「这是一个...护目镜之类的东西。」
–
威尔逊,检查镭射焦点时
"These would be better if they worked."「如果它能够工作的话就好了。」
–
薇洛,检查镭射焦点时
"Wolfgang doesn't know what this is."「沃尔夫冈不懂这是啥。」
–
沃尔夫冈,检查镭射焦点时
"The world looks like the photographs of Abigail I have."「现在这个世界看起来就和我手中阿比盖尔的照片一样了。」
–
溫蒂,检查镭射焦点时
"NONFUNCTIONING. THIS MUST BE WHAT THE FLESHSACKS CALL "GRIEF""「无法使用。这就是肉团们所说的“倒霉”吧」
–
WX-78,检查镭射焦点时
"I do like this particular shade of sepia."「我确实喜欢这种特殊的深褐色。」
–
薇克巴顿,检查镭射焦点时
"Don't think it's working."「别认为它还有用。」
–
伍迪,检查镭射焦点时
"If they worked, I might consider wearing these."「如果还有用的话我会考虑戴它的。」
–
麦斯威尔,检查镭射焦点时
"It is öf nö use tö me."「它对我来说没有用处。」
–
薇格弗德,检查镭射焦点时
"We can pretend they work. Pew! Pew!"「我们可以假装它在攻击。嘣!嘣!」
–
韦伯,检查镭射焦点时
"Are those potatoes?"「这些是土豆吗?」
–
沃利,检查镭射焦点时
"Can't use"「它不能用了」
–
沃姆伍德,检查镭射焦点时
"Tiny spheres of static energy make a marvelous flaming projectile."「微小的静电能量球能生成不可思议的燃烧弹。」
–
瓦格斯塔夫,检查镭射焦点时
"I don't get it."「我不想戴它。」
–
瓦拉尼,检查镭射焦点时
"Nary a use in sight."「看不出来它有什么用。」
–
伍德莱格,检查镭射焦点时
"GIVE WILBA A SEA OF SEE TROUBLES"「它给薇尔芭带来了很多麻烦」
–
薇尔芭,检查镭射焦点时
"Oh I get what this is for! Oh wait, no I don't."「哦我知道这是干嘛的了!哦好吧,我不知道。」
–
薇勒尔,检查镭射焦点时
镭射焦点 (Fryfocals)是瓦格斯塔夫專有的帽子物品,其他角色無法製造。它可以在发明类找到,需要使用眼鏡和紅寶石來製作。
镭射焦点可以用來傷害生物,同時點燃它們。要注意的事,在生物附近,火勢可能蔓延到其他易燃物體。與其他眼鏡相似,它消除了瓦格斯塔夫的近視,還給世界帶來了棕褐色調。除了瓦格斯塔夫之外的任何其他角色,镭射焦点依然會使世界變成棕褐色,但它不能用來點燃怪物,並且會給角色帶來模糊的視覺。
提示
- 使用镭射焦点代替眼鏡更能節省資源,因為镭射焦点僅在射擊時損耗。而與面甲相比,應用在屏幕的唯一效果只是輕微的變色,而不是視野限制。