月晷

来自Don't Starve Wiki
跳转到导航 跳转到搜索

Wilson Portrait.png
"Water amplifies the science, allowing us to measure the moon."
水放大了科学,让我们能够测量月亮。

威尔逊,检查月晷时

Willow Portrait.png
"What the heck? I can still see the moon!"
搞什么鬼!我仍然还看得到月亮!

薇洛,检查月晷时

Wolfgang Portrait.png
"Wolfgang see moon reflection, but not his mighty self!"
沃尔夫冈看到了月亮的倒影,而不是强大的自己!

沃尔夫冈,检查月晷时

Wendy Portrait.png
"Does it reflect from the other side too, Abigail?"
它从另一边也会反射吗,阿比盖尔?

温蒂,检查月晷时

WX-78 Portrait.png
"THE MOON IS INORGANIC AND GOOD"
月亮是无机的,不错

WX-78,检查月晷时

Wickerbottom Portrait.png
"Something very odd is going on here."
这里正在发生古怪的事情。

薇克巴顿,检查月晷时

Woodie Portrait.png
"Do I really need to be reminded of the moon during the day?"
在白天,我真的需要被提醒月亮的存在吗?

伍迪,检查月晷时

Maxwell Portrait.png
"The gem conjures water springs in conjunction with the "moon's" cycles."
这宝石结合“月亮”的周期对水泉施展魔法。

麦斯威尔,检查月晷时

Wigfrid Portrait.png
"Mani's visage remains, even in the light öf day."
即使是在日光之下,玛尼的模样也不变。

薇格弗德,检查月晷时

Webber Portrait.png
"Hey, Ms. Wicker! How come we can still see the moon?"
嘿,威克女士!为什么我们还能看到月亮呢?

韦伯,检查月晷时

Warly Portrait.png
"I hope the birds get to enjoy it, too."
希望鸟儿们也会喜欢。

沃利,检查月晷时

Wormwood Portrait.png
"Night Ball looker"
用来看夜晚的球

沃姆伍德,检查月晷时

Winona Portrait.png
"Must be broke. I can still see the moon."
肯定坏了,我还能看得到月亮。

薇诺娜,检查月晷时

Wortox Portrait.png
"What a handsome devil I see in the water!"
多么帅气的恶魔啊!

沃拓克斯,检查月晷时

Wurt Portrait.png
"Special moon pond."
特别的月亮池塘。

沃特,检查月晷时

Walter Portrait.png
"Huh? I can see the moon!"
咦?我可以看到月亮!

沃尔特,检查月晷时

Wanda Portrait.png
"Why worry about the moon? I've got enough to contend with down here."
操心月亮?我已经有足够多的问题要解决了。

旺达,检查月晷时

映月池(Moon Dial)Don't Starve Together icon.png饥荒联机版中独有的新的可合成建筑,在新王朝中引入游戏,可以在魔法类中找到。

它可以用来观察月亮周期,月亮的形状会映在建筑内的水面上。愈接近满月时,水位会愈高,满月时映月池会装满着水。它也可以根据月亮的状态作为光源使用,新月时映月池不会反射任何光线,而满月时光源会最强。晚上时,玩家根据月亮在不同的状态时检查映月池也会有不同的台词。

建在洞穴中的映月池是不会有作用的。

Wilson Portrait.png
"There's no moon down here to measure."
这下面没有月亮来测量。

威尔逊,检查洞穴中的月晷

Willow Portrait.png
"Doesn't work down here."
在这里没有用。

薇洛,检查洞穴中的月晷

Wolfgang Portrait.png
"Moon is shy in cave!"
月亮在洞穴里很害羞!

沃尔夫冈,检查洞穴中的月晷

Wendy Portrait.png
"Caves. The moon's one weakness."
洞穴。月亮的一个弱点。

温蒂,检查洞穴中的月晷

WX-78 Portrait.png
"THE MOON CAN'T SEE US HERE"
在这里月亮看不到我们

WX-78,检查洞穴中的月晷

Wickerbottom Portrait.png
"It appears to lose functionality in subterranean conditions."
它似乎会在地下条件中失去功能。

薇克巴顿,检查洞穴中的月晷

Woodie Portrait.png
"We're free from the moon's reach down here."
在这里,月亮够不到我们。

伍迪,检查洞穴中的月晷

Maxwell Portrait.png
"The cave provides sanctuary from the "moon's" prying eyes."
这洞穴提供了一个远离“月亮”窥探的眼睛的避难所。

麦斯威尔,检查洞穴中的月晷

Wigfrid Portrait.png
"Mani cannöt see us here."
在这里玛尼看不见我们。

薇格弗德,检查洞穴中的月晷

Webber Portrait.png
"The moon can't fit in a cave! I think."
洞穴装不下月亮吧!

韦伯,检查洞穴中的月晷

Warly Portrait.png
"It doesn't seem very useful down here."
看起来不是很有用。

沃利,检查洞穴中的月晷

Wormwood Portrait.png
"Oh. No Night Ball here"
噢,这里没有夜晚的球。

沃姆伍德,检查洞穴中的月晷

Winona Portrait.png
"It was impractical to build this here."
建在这里不切实际。

薇诺娜,检查洞穴中的月晷

Wortox Portrait.png
"It was so silly to build it down here!"
建在这里不切实际。

沃拓克斯,检查洞穴中的月晷

Wurt Portrait.png
"This not good spot."
这不是好位置。

沃特,检查洞穴中的月晷

Walter Portrait.png
"I can't see through stone... or can I? ...Nope."
我可以透视吗?...不行

沃尔特,检查洞穴中的月晷

Wanda Portrait.png
"I won't waste my time trying to see the moon down here."
我不会浪费我的时间去看这下面的月亮。

旺达,检查洞穴中的月晷

Gramophone.png 台词

Wilson Portrait.png
"It's a new moon."
是新月。

威尔逊,在新月检查月晷

Willow Portrait.png
"A new moon! Great, I hated the old one!"
一轮新月!太棒了,我讨厌原来那个!

薇洛,在新月检查月晷

Wolfgang Portrait.png
"Moon is hiding."
月亮躲起来了。

沃尔夫冈,在新月检查月晷

Wendy Portrait.png
"A new moon looms above us."
一轮新月在我们上面时隐时现。

温蒂,在新月检查月晷

WX-78 Portrait.png
"THE MOON IS TAKING A BREAK FROM LOOKING AT ORGANICS"
月亮正在小憩,没有看着有机物了

WX-78,在新月检查月晷

Wickerbottom Portrait.png
"The moon's cycle begins anew."
月亮的周期重新开始了。

薇克巴顿,在新月检查月晷

Woodie Portrait.png
"The moon's gone for now. Phew."
月亮暂时走了。唷。

伍迪,在新月检查月晷

Maxwell Portrait.png
"The... "moon"... has retreated for now."
那...“月亮”...暂时撤退了。

麦斯威尔,在新月检查月晷

Wigfrid Portrait.png
"Mani's retired tö his realm för the eve."
玛尼退回到了傍晚的王国。

薇格弗德,在新月检查月晷

Webber Portrait.png
"New moon! Neat!"
新月!优雅!

韦伯,在新月检查月晷

Warly Portrait.png
"The new moon's arrived."
月缺了。

沃利,在新月检查月晷

Wormwood Portrait.png
"No Night Ball"
没有夜晚的球

沃姆伍德,在新月检查月晷

Winona Portrait.png
"Brand spanking new moon."
亮铮铮的新月。

薇诺娜,在新月检查月晷

Wortox Portrait.png
"A newest moon!"
是新月。

沃拓克斯,在新月检查月晷

Wurt Portrait.png
"Moon not swimming tonight?"
月亮今晚不游泳了?

沃特,在新月检查月晷

Walter Portrait.png
"I know all the moon phases, this one's a new moon."
我知道所有的月相,这个是新月。

沃尔特,在新月检查月晷

Wanda Portrait.png
"It's a new moon. I'd best keep my wits about me..."
是新月。我要保持警惕……

旺达,在新月检查月晷

Wilson Portrait.png
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

威尔逊,在新月与满月之间检查月晷

Willow Portrait.png
"The moon is waxing, unlike me."
月亮正再渐渐变圆,不像我。

薇洛,在新月与满月之间检查月晷

Wolfgang Portrait.png
"Tiny moon is get bigger!"
小小的月亮变大了!

沃尔夫冈,在新月与满月之间检查月晷

Wendy Portrait.png
"The moon waxes before us."
月亮在我们面前越来越圆。

温蒂,在新月与满月之间检查月晷

WX-78 Portrait.png
"THE MOON IS CHARGING UP"
月亮处于蓄能时间

WX-78,在新月与满月之间检查月晷

Wickerbottom Portrait.png
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

薇克巴顿,在新月与满月之间检查月晷

Woodie Portrait.png
"The moon's waxing again."
月亮再次变圆了。

伍迪,在新月与满月之间检查月晷

Maxwell Portrait.png
"The "moon" is waxing."
“月亮”正在变圆。

麦斯威尔,在新月与满月之间检查月晷

Wigfrid Portrait.png
"Mani's pöwer gröws!"
玛尼的力量增加了!

薇格弗德,在新月与满月之间检查月晷

Webber Portrait.png
"The moon is growing!"
月亮在生长!

韦伯,在新月与满月之间检查月晷

Warly Portrait.png
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

沃利,在新月与满月之间检查月晷

Wormwood Portrait.png
"Night Ball getting bigger"
夜晚的球变大了

沃姆伍德,在新月与满月之间检查月晷

Winona Portrait.png
"It's waxing."
月亮正渐盈。

薇诺娜,在新月与满月之间检查月晷

Wortox Portrait.png
"It's waxing, yes oh yes it is."
月盈中。

沃拓克斯,在新月与满月之间检查月晷

Wurt Portrait.png
"Grow big, moon!"
长大,月亮!

沃特,在新月与满月之间检查月晷

Walter Portrait.png
"It's a waxing moon."
这是上弦月。

沃尔特,在新月与满月之间检查月晷

Wanda Portrait.png
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

旺达,在新月与满月之间检查月晷

Wilson Portrait.png
"It's a full moon."
是满月。

威尔逊,在满月检查月晷

Willow Portrait.png
"That's as full as it gets."
那和它变圆的时候一样圆。

薇洛,在满月检查月晷

Wolfgang Portrait.png
"Moon is very mighty!"
月亮很强大!

沃尔夫冈,在满月检查月晷

Wendy Portrait.png
"A full moon looms overhead. Watchful."
一轮满月在地面上时隐时现。小心。

温蒂,在满月检查月晷

WX-78 Portrait.png
"MOON AT MAXIMUM POWER"
能量最大时的月亮

WX-78,在满月检查月晷

Wickerbottom Portrait.png
"This cycle of the moon has drawn to a close."
月亮的这一周期快结束了。

薇克巴顿,在满月检查月晷

Woodie Portrait.png
"Not a good night to have a curse, but then when's it ever?"
不是被诅咒的好夜晚,但以前有过吗?

伍迪,在满月检查月晷

Maxwell Portrait.png
"The "moon" is full in the sky."
天空中是满“月”。

麦斯威尔,在满月检查月晷

Wigfrid Portrait.png
"Mani claims the skies!"
玛尼赢得了天空!

薇格弗德,在满月检查月晷

Webber Portrait.png
"Wow! Full moon!"
哇!满月!

韦伯,在满月检查月晷

Warly Portrait.png
"The full moon's arrived."
月圆了。

沃利,在满月检查月晷

Wormwood Portrait.png
"Big Night Ball!"
大夜晚的球

沃姆伍德,在满月检查月晷

Winona Portrait.png
"Full as can be."
满得不能再满的满月。

薇诺娜,在满月检查月晷

Wortox Portrait.png
"Hyuyu, I feel a bit loony!"
哼,我有疯癫的感觉!

沃拓克斯,在满月检查月晷

Wurt Portrait.png
"Big bouncy moon, florp!"
又大又爱跳的月亮,浮浪噗!

沃特,在满月检查月晷

Walter Portrait.png
"The full moon, a.k.a. best time to spot a werewolf!"
月圆之夜,也就是发现狼人的最佳时机!

沃尔特,在满月检查月晷

Wanda Portrait.png
"Oh good, a full moon!"
哦,太好了,是满月!

旺达,在满月检查月晷

Wilson Portrait.png
"The moon is waning."
月亮正在变小。

威尔逊,在满月与新月之间检查月晷

Willow Portrait.png
"The moon's outta here!"
月亮在外面!

薇洛,在满月与新月之间检查月晷

Wolfgang Portrait.png
"Moon is get sleepy."
月亮困了。

沃尔夫冈,在满月与新月之间检查月晷

Wendy Portrait.png
"The moon is on the wane."
月亮正在亏缺。

温蒂,在满月与新月之间检查月晷

WX-78 Portrait.png
"THE MOON IS ON COOLDOWN"
月亮处于冷却时间

WX-78,在满月与新月之间检查月晷

Wickerbottom Portrait.png
"The moon is waning."
月亮正在变小。

薇克巴顿,在满月与新月之间检查月晷

Woodie Portrait.png
"The moon's waning. Time for some peace and quiet."
月亮在亏损了。是时候休息平静一下了。

伍迪,在满月与新月之间检查月晷

Maxwell Portrait.png
"The "moon" is on the wane."
“月亮”正在亏损。

麦斯威尔,在满月与新月之间检查月晷

Wigfrid Portrait.png
"Mani's pöwer is ön the wane."
玛尼的力量正在逐渐衰弱。

薇格弗德,在满月与新月之间检查月晷

Webber Portrait.png
"The moon is shrinking!"
月亮在收缩!

韦伯,在满月与新月之间检查月晷

Warly Portrait.png
"The moon is waning."
月亮正在变小。

沃利,在满月与新月之间检查月晷

Wormwood Portrait.png
"Night Ball getting smaller"
夜晚的球变小了

沃姆伍德,在满月与新月之间检查月晷

Winona Portrait.png
"It's waning."
月亮正渐亏。

薇诺娜,在满月与新月之间检查月晷

Wortox Portrait.png
"It's on the wane, oh yes indeed."
月缺中。

沃拓克斯,在满月与新月之间检查月晷

Wurt Portrait.png
"Moon look smaller tonight."
今晚月亮看起来更小了。

沃特,在满月与新月之间检查月晷

Walter Portrait.png
"It's a waning moon."
这是残月。

沃尔特,在满月与新月之间检查月晷

Wanda Portrait.png
"The moon is waning."
月亮正在变小。

旺达,在满月与新月之间检查月晷

Wilson Portrait.png
"I have the strangest feeling I'm being watched."
我有种奇怪的感觉,好像有人在盯着我。

威尔逊,在天体事件期间检查月晷

Willow Portrait.png
"I feel like it's staring at me."
感觉在看着我。

薇洛,在天体事件期间检查月晷

Wolfgang Portrait.png
"M-maybe is not good night for looking up at sky."
也许今晚不是一个看天上的好时间。

沃尔夫冈,在天体事件期间检查月晷

Wendy Portrait.png
"It's staring at me."
它在盯着我看。

温蒂,在天体事件期间检查月晷

WX-78 Portrait.png
"THEY CAN SEE US"
他们可以看到我们

WX-78,在天体事件期间检查月晷

Wickerbottom Portrait.png
"How curious, the water reacts similarly to what I observed in the grotto."
真奇特,水的反应跟我在洞窟中观察到的一致。

薇克巴顿,在天体事件期间检查月晷

Woodie Portrait.png
"Wait a minute, I don't think that's ice..."
等等,我看那个不是冰……

伍迪,在天体事件期间检查月晷

Maxwell Portrait.png
"I can feel its eye upon me... watching..."
我能感到它的眼睛盯在我身上……一直盯着我……

麦斯威尔,在天体事件期间检查月晷

Wigfrid Portrait.png
"By the göds! The water hath turned tö sölid glass!"
诸神啊!水已经变成了固体玻璃!

薇格弗德,在天体事件期间检查月晷

Webber Portrait.png
"It looks like ice, but we think it's actually glass!"
它看起来像冰,可是我们认为它其实是玻璃!

韦伯,在天体事件期间检查月晷

Warly Portrait.png
"Mon dieu, the water has turned to glass!"
我的天啊,水已经变成了玻璃!

沃利,在天体事件期间检查月晷

Wormwood Portrait.png
"Hello!"
你好!

沃姆伍德,在天体事件期间检查月晷

Winona Portrait.png
"Why do I get the feeling something's watchin' me..."
为什么我感觉有东西在看着我?

薇诺娜,在天体事件期间检查月晷

Wortox Portrait.png
"They certainly are keeping a watchful eye over us, hyuyu!"
它们很明显在用眼睛盯着我们,哼哼。

沃拓克斯,在天体事件期间检查月晷

Wurt Portrait.png
"Glurph... something watching."
格浪浮……有什么在盯着我。

沃特,在天体事件期间检查月晷

Walter Portrait.png
"Wait, this isn't ice... it's glass!"
等等,这不是冰……是玻璃!

沃尔特,在天体事件期间检查月晷

Wanda Portrait.png
"Oh botheration, THIS timeline again..."
嗷,麻烦呐,怎么又到这条时间线了……

旺达,在天体事件期间检查月晷


Placeholder.png 你知道吗?

Blueprint.png 画廊

可合成的物品建筑
工具 Dont Starve icon.png斧头黄金斧头)• 鹤嘴锄黄金鹤嘴锄)• 铲子黄金铲子)• 草叉锤子剃刀羽毛笔战鞍薄纱鞍) • 毛刷鞍角
Don't Starve Together icon.png盐舐砖
Shipwrecked icon.pngHamlet icon.png砍刀黄金砍刀
Hamlet icon.png剪刀
光源 Dont Starve icon.png营火火坑火炬矿工帽南瓜灯笼矿灯
Reign of Giants icon.png冰火冰火坑鼹鼠帽
Don't Starve Together icon.png蕈灯辉光灯薇洛的打火机
Shipwrecked icon.png防风火炉海上防风火炉瓶灯黑曜石火坑船头火炬船灯焦油灯
Hamlet icon.png软木蜡烛帽蝙蝠帽
航海Shipwrecked icon.pngHamlet icon.png Shipwrecked icon.png幸运帽‘海脚’号冲浪板木筏竹筏木船货船装甲船硬壳船修船工具草帆布帆蛇皮帆羽毛帆螺旋桨船炮海上陷阱拖网望远镜超级望远镜)• 船长帽海盗帽救生衣浮标船头海怪锤焦油抽取器海上修船器
Hamlet icon.png碗状软木舟
生存 Dont Starve icon.png捕鸟陷阱陷阱指南针背包小猪包恒温石治疗药膏蜂蜜药膏草席毛毯帐篷雨伞捕虫网钓竿
Reign of Giants icon.png漂亮阳伞精致羽扇隔热背包简易木棚
Don't Starve Together icon.png告密的心强心针水球风车伯尼熊维斯的气球打包带糖果袋礼物包装纸
Shipwrecked icon.png厨师袋猴子球热带阳伞解毒剂编织包棕榈叶棚热带羽扇保鲜袋渡渡鸟巢
Hamlet icon.png驱虫剂鸟哨
食物 Dont Starve icon.png基础农田改良农田蜂箱干肉架烹饪锅冰箱
Reign of Giants icon.png堆肥桶
Don't Starve Together icon.png蘑菇播种机
Shipwrecked icon.png贻贝棍养鱼场贻贝石灰岩
Hamlet icon.png洒水器
科学 Dont Starve icon.png科学仪器炼金引擎占卜棒温度计雨量计火药避雷针
Reign of Giants icon.png雪球发射机电子元件
Don't Starve Together icon.png制图台雕塑轮盘
Shipwrecked icon.png海上仪器制冰机 3000海怪钻子
Hamlet icon.png炼钢炉摆动风扇
战斗 Dont Starve icon.png长矛火腿棍草制护甲木制护甲大理石护甲橄榄球头盔麻醉吹箭火焰吹箭吹箭回力镖蜜蜂地雷尖牙陷阱
Reign of Giants icon.png战盔战矛晨星天气风向标鳞片护甲
Don't Starve Together icon.png导电吹箭猫尾鞭
Shipwrecked icon.png毒矛贝壳护甲石灰石护甲仙人掌护甲角盔毒吹箭椰子炸弹鱼枪超级短剑
Hamlet icon.png软木棒象鼻鼠虫披风蚁人面具蚁人套装华丽头盔锡制护甲火枪
建筑 Dont Starve icon.png储物箱标示牌干草墙木墙石墙猪人屋胡萝卜屋鸟笼地板卵石地板木质地板棋盘地板地毯地板)• 蕨类盆栽
Reign of Giants icon.png鳞片箱蜘蛛卵
Don't Starve Together icon.png方向标示牌迷你标示牌舞台茶几友善的稻草人月亮石墙鳞片地板鳞甲炉衣柜木制篱笆木门多肉盆栽远古遗物复制品盛宴之树盆栽火鸡圣像
Shipwrecked icon.png章鱼宝箱石灰石墙海草墙野猪屋猿猴屋沙袋沙堡龙骑士巢穴海豚宫殿蛇皮地毯
Hamlet icon.png软木桶胡须地毯草坪地皮耕地地皮茂密地皮
精制 Dont Starve icon.png绳索木板石砖莎草纸噩梦燃料紫宝石
Don't Starve Together icon.png月石坑大理石豆厚毛皮蜂蜡蜡纸
Shipwrecked icon.png布料石灰石金块空瓶子珊瑚礁块
Hamlet icon.png爪棕榈树幼苗毒腺
魔法 Dont Starve icon.png复活肖像灵子分解器暗影操纵者催眠排笛独奏乐器暗影灯暗影护甲暗影剑蝙蝠棍生命护符寒冰护符梦魇护符火焰法杖冰冻法杖传送法杖传送点饥饿腰带
Reign of Giants icon.png老钟
Don't Starve Together icon.png侦查守卫阿比盖尔的花映月池强征传送塔
Shipwrecked icon.png魔法海盗帽降雨吹奏管神舟飞船
Hamlet icon.png石猪引擎天空之椅蛇怪骨杖树根箱子
服装 Dont Starve icon.png针线包花环小兔耳罩草帽野牛帽养蜂帽羽毛帽灌木帽冬帽绅士高帽步行手杖格纹背心凉爽背心松软背心
Reign of Giants icon.png潮流西瓜帽冰块帽夏季背心碎花衬衫猫帽雨衣冬熊背心雨帽眼球伞
Don't Starve Together icon.png时尚护目镜沙漠护目镜蓝蘑菇帽绿蘑菇帽红蘑菇帽
Shipwrecked icon.png思维风暴帽子鲨齿王冠蛇皮帽蛇皮外套双层伞鲸脂大衣焦油大衣风衣防毒面具鲨鱼帽
Hamlet icon.png防毒面具软木帽雷电帽莎姆雷特面具
书本 Dont Starve icon.png世界鸟类图鉴实用园艺集睡前故事黑夜的终结在触手之上
Shipwrecked icon.png火山学的乐趣
远古 Dont Starve icon.png图勒信物图勒墙图勒勋章图勒皇冠图勒护甲图勒棒强征护符魔光护符建造护符探险法杖唤星法杖解构法杖斧镐眼睛炮塔
火山
Shipwrecked icon.png
黑曜石砍刀黑曜石斧黑曜石矛火山法杖黑曜石护甲黑曜石椰子炸弹咆哮海螺帆杆
寻宝 Hamlet icon.png 拆除工具圆头锤淘金盘放大镜
绿拇指Hamlet icon.png 活木毒药膏荆棘躯壳荆棘陷阱堆肥包
制图Don't Starve Together icon.png 地图卷轴
天体Don't Starve Together icon.png 月石神像传送门升级工具月光玻璃斧玻璃砍刀月面环形山地皮浴球月亮雕塑草图月娥雕塑草图
暗影Don't Starve Together icon.png 暗影法典暗影伐木工暗影矿工暗影挖掘者暗影决斗者
工程Don't Starve Together icon.png 可靠的胶带薇诺娜的投石器薇诺娜的聚光灯薇诺娜的发电机薇诺娜的宝石发电机
航行Don't Starve Together icon.png 船套装船只补丁锚套件飞翼风帆舵轮套件锡鱼罐夹夹绞盘甲板照明灯避雷导线消防泵设计图
灵体草药Don't Starve Together icon.png 亡者补药灵魂万灵药不屈药剂蒸馏复仇夜影万精油强健体油
弹弓弹药Don't Starve Together icon.png 卵石弹黄金弹大理石弹大便弹冰冻弹缓速弹诅咒弹