"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊,检查不屈药剂时
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛,检查不屈药剂时
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈,检查不屈药剂时
"This time... I can protect you."“这次……我能保护你。”
–
温蒂,检查不屈药剂时
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78,检查不屈药剂时
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿,检查不屈药剂时
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪,检查不屈药剂时
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔,检查不屈药剂时
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德,检查不屈药剂时
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯,检查不屈药剂时
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利,检查不屈药剂时
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德,检查不屈药剂时
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜,检查不屈药剂时
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯,检查不屈药剂时
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特,检查不屈药剂时
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特,检查不屈药剂时
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达,检查不屈药剂时
灵体草药类(Ectoherbology Tab)是饥荒联机版中温蒂专有的物品分类,内含六种药剂。
药剂可以对 阿比盖尔或阿比盖尔之花使用,从而给 阿比盖尔提供不同的增益。如果 阿比盖尔遭到击杀,增益效果会立即消失,剩余时间归零。即使阿比盖尔没有被放出,仍能对她的花使用草药,收回 阿比盖尔不会影响增益效果。增益效果持续时,状态栏的阿比盖尔血量图示旁会显示标记。阿比盖尔同时间只能拥有一种增益效果,效果仍在持续时使用其它草药,会立即替换成新的增益效果。
亡者补药
"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈
"It's all I can do to help..."“我能帮的也只有这些了……”
–
温蒂
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达
亡者补药(Revenant Restorative)让阿比盖尔的自然回血速度变为 3 倍(每秒回 1 变为 3 ) ,效果能持续 1 天,总共可以额外回复 960 血。要使用 1 个蜘蛛腺体和 1 个哀悼荣耀来合成。
灵魂万灵药
"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈
"You have to take your medicine, Abigail."“你要吃药,阿比盖尔。”
–
温蒂
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达
灵魂万灵药(Spectral Cure-All)可以在 30 秒内让阿比盖尔的每秒回血速度增加 20 。总共能回复 600 血。需要用 1 个告密的心和 3 个哀悼荣耀来合成。
不屈药剂
"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈
"This time... I can protect you."“这次……我能保护你。”
–
温蒂
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达
不屈药剂(Unyielding Draught)让阿比盖尔的护盾持续时间加倍,从 0.5 秒变为 1 秒,效果持续 1 天。(预设护盾在初次受伤后会阻挡接下来一段时间内的伤害)。需要用 1 个原木和 1 个哀悼荣耀来合成。
蒸馏复仇
"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈
"It has a bitter aftertaste."“回味有些苦涩。”
–
温蒂
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达
蒸馏复仇(Distilled Vengeance)包含了不屈药剂的效果,除了让阿比盖尔的护盾持续时间变为 1 秒,还会让护盾具有反击效果,任何攻击护盾的生物都会受到 20 血伤害。需要用 1 个活木和 3 个哀悼荣耀来合成。
夜影万金油
"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈
"Abigail was always the strong one."“阿比盖尔一直比我有力气。”
–
温蒂
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达
夜影万金油(Nightshade Nostrum)可以让阿比盖尔在白天与黄昏也造成和夜晚时相同的伤害(1 下 40 血伤害)。效果可以持续 1 天。需要用 1 个蜂刺和 3 个哀悼荣耀来合成。
强健精油
"Ah yes. Very science-y."“嗯,对。非常科学。”
–
威尔逊
"Someone should probably check if it's flammable. I volunteer!"“该有人检查检查它是不是可燃的。我主动报名!”
–
薇洛
"Wolfgang not trust tiny bottles made by creepy girl."“沃尔夫冈不相信古怪女孩做的小瓶子。”
–
沃尔夫冈
"It's quite sugary."“好甜。”
–
温蒂
"INFERIOR CRAFTSMANSHIP. A CHILD COULD HAVE MADE THIS"“下等手工艺。小孩子都能做出来”
–
WX-78
"Color-coded and clearly labeled. Well done!"“按颜色分了类,标识清晰。干得漂亮!”
–
薇克巴顿
"Whoof, smells like week-old sockeye!"“呼,闻起来像是放了一星期的红三文鱼!”
–
伍迪
"It appears someone has been toying with the dark arts and crafts."“看来有人在鼓捣黑暗魔法。”
–
麦斯威尔
"'Tis a pöwerful elixir!"“强力的药剂!”
–
薇格弗德
"Hey, you didn't tell me you were making crafts!"“嘿,你没告诉我你还会做东西呢!”
–
韦伯
"I'm not sure about some of those ingredients, mademoiselle."“我对有些配方不是很有信心,小姐。”
–
沃利
"For ghost friend"“鬼魂朋友的东西”
–
沃姆伍德
"I don't think that's safe to drink..."“直接喝不安全吧……”
–
薇诺娜
"Hyuyu! Someone's getting crafty!"“哼!有人创意大发啊!”
–
沃拓克斯
"Ooooh! Me wanna make some too, florp!"“噢!我也想做些手工,浮浪噗!”
–
沃特
"Ghosts can drink potions? Uh, of course I knew that!"“鬼魂还会喝药水?呃,我当然知道!”
–
沃尔特
"A little bit of metaphysical meddling never hurt anyone."“一点点玄学上的干预不会伤害任何人。”
–
旺达
强健精油(Vigor Mortis)能让阿比盖尔的移动速度增加 75%(相当于玩家速度 8.75 ),效果能持续 1 天。需要用 1 个蜂蜜和 1 个哀悼荣耀来合成。鬼魂玩家如果作祟强健精油可以获得相同的增益 3 秒。
你知道吗
- 灵体草药类在2020年3月19日的温蒂角色更新中加入游戏,属于多人版饥荒角色重制计划的一部分
- 其他角色对不同灵体草药类的评论是完全相同的。