舞台之手
茶几
" Something's odd here, but I can't put my finger on it." 「 这里有些古怪,但我说不出所以然。」
–
威尔逊 ,检查正常的舞台之手时
" What's a weird table doing out here? Let's burn it!" 「 把那么诡异的桌子放在那边做什么?我们把它烧掉吧!」
–
薇洛 ,检查正常的舞台之手时
" Wolfgang has no use for tiny table." 「 对沃尔夫冈来说,小桌子一点用都没有。」
–
沃尔夫冈 ,检查正常的舞台之手时
" My heart aches with its beauty." 「 我的心随着它的美丽而疼痛。」
–
溫蒂 ,检查正常的舞台之手时
" IT'S HORRIBLE, I HATE IT" 「 太可怕了,我讨厌它」
–
WX-78 ,检查正常的舞台之手时
" Something devious is lurking in the shadows." 「 某些不光明的东西正在暗影中潜行。」
–
薇克巴顿 ,检查正常的舞台之手时
" Not my style." 「 不是我的风格。」
–
伍迪 ,检查正常的舞台之手时
" This must be the work of an unseen hand." 「 这肯定是一只看不见的手的作品。」
–
麦斯威尔 ,检查正常的舞台之手时
" Merely a table." 「 只是一张桌子。」
–
薇格弗德 ,检查正常的舞台之手时
" Is there a spider friend rustling beneath?" 「 下面是有一只蜘蛛朋友在沙沙作响吗?」
–
韦伯 ,检查正常的舞台之手时
" Oh, what a nice table setting." 「 噢,好精美的餐桌摆设。」
–
沃利 ,检查正常的舞台之手时
" Too shy?" 「 太害羞?」
–
沃姆伍德 ,检查正常的舞台之手时
" Why's this table givin' me the creeps?" 「 为什么这张桌子让我有些毛骨悚然?」
–
薇诺娜 ,检查正常的舞台之手时
" I see you!" 「 能看见你!」
–
沃拓克斯 ,检查正常的舞台之手时
" Something... weird..." 「 奇怪的东西……」
–
沃特 ,检查正常的舞台之手时
" Woby, what's wrong? It's just a table." 「 沃比,怎么了?只是一张桌子而已。」
–
沃尔特 ,检查正常的舞台之手时
" I know you're hiding in there." 「 我知道你藏在里面。」
–
旺达 ,检查正常的舞台之手时
" Just keep your hand to yourself, alright?" 「 总之不要伸出你的手,好吗?」
–
威尔逊 ,检查起身的舞台之手时
" Gross! I told you we shoulda burned it!" 「 恶心!我告诉过你我们应该把它烧掉!」
–
薇洛 ,检查起身的舞台之手时
" GAH! Table is creepy walking fist!" 「 啊!那桌子是个诡异的走路拳头!」
–
沃尔夫冈 ,检查起身的舞台之手时
" A creature of shadow that seeks the light... how sad..." 「 寻求光亮的暗影生物...真可悲啊...」
–
溫蒂 ,检查起身的舞台之手时
" FIVE DIGITS OF TERROR" 「 五个恐怖的手指」
–
WX-78 ,检查起身的舞台之手时
" That was an underhanded trick!" 「 那是个卑鄙的诡计!」
–
薇克巴顿 ,检查起身的舞台之手时
" I really wish I hadn't seen that." 「 我真希望我没有看到那东西。」
–
伍迪 ,检查起身的舞台之手时
" Hmph. Impressive sleight of hand." 「 哼...令人印象深刻的戏法。」
–
麦斯威尔 ,检查起身的舞台之手时
" Keep thy hand fröm öut mine fires!" 「 把你的手从我的火焰上拿开!」
–
薇格弗德 ,检查起身的舞台之手时
" Definitely not a spider!" 「 绝对不是蜘蛛!」
–
韦伯 ,检查起身的舞台之手时
" I've got to hand it to you, I was startled!" 「 服了你了,吓到我了!」
–
沃利 ,检查起身的舞台之手时
" Ohh! Table friend!" 「 噢!桌子朋友!」
–
沃姆伍德 ,检查起身的舞台之手时
" Shoo!" 「 嘘!」
–
薇诺娜 ,检查起身的舞台之手时
" Well hello there little friend." 「 你好啊,小朋友。」
–
沃拓克斯 ,检查起身的舞台之手时
" Leeme alone, flort!!" 「 离我远点,浮浪特!!」
–
沃特 ,检查起身的舞台之手时
" Maybe it wants to roast marshmallows too?" 「 也许它也想烤棉花糖?」
–
沃尔特 ,检查起身的舞台之手时
" You'll never catch me! I've outsmarted you and your ilk at every turn!" 「 你永远也抓不住我!我每次都比你和你的爪牙更聪明!」
–
旺达 ,检查起身的舞台之手时
舞台之手 是饥荒联机版 中獨有的物品,於版本「新王朝 」中加入遊戲裡的自然生成物。每到晚上,桌子的下面會爬出黑色的爪子,搜尋並且移動到附近的光源旁邊,例如營火 或是火把 光源。但是當玩家靠近它時,黑色的腳就會縮回桌子底下。當舞台之手的腳伸出來的時候,不同的角色會講出不同的台詞。舞台之手不能被摧毀,但是如果玩家用錘子敲擊86下(需要耗費2把錘子)後,它會掉落茶几的製作藍圖,這個藍圖可以多次獲取。
如果玩家試圖用火把或是打火機點燃舞台之手,黑色的爪子會從桌子下面伸出來把火拍熄。如果附近有建築物著火,它也會把火拍熄。
茶几
" A flower in a vase on a table." 「 桌上花瓶里的一朵花。」
–
威尔逊 ,检查茶几时
" Just a bunch of dumb flowers." 「 只是一束愚蠢的花朵。」
–
薇洛 ,检查茶几时
" Little flowers are weak, but look nice." 「 小花看起来很弱,但是很漂亮。」
–
沃尔夫冈 ,检查茶几时
" We pulled the flowers from their homes for our own amusement." 「 我们为了消遣从它们家摘了鲜花。」
–
溫蒂 ,检查茶几时
" MY UNDERLINGS LIKE IT, DESPITE THE LACK OF FUNCTION" 「 我的下属喜欢它,尽管它缺乏功能」
–
WX-78 ,检查茶几时
" It's pleasant to see a little decor out here." 「 除此之外,看到一个小装饰品是令人愉快的。」
–
薇克巴顿 ,检查茶几时
" A little bit of nature makes everything nicer." 「 一点点的自然本性让一切变得更美好。」
–
伍迪 ,检查茶几时
" Purely decorative." 「 纯粹具有装饰性。」
–
麦斯威尔 ,检查茶几时
" Tis a tribute tö Freya's beauty." 「 这是一份献给芙蕾雅的美丽的礼物。」
–
薇格弗德 ,检查茶几时
" Looks great!" 「 看起来很棒!」
–
韦伯 ,检查茶几时
" I miss table settings." 「 我怀念精美的餐桌布置。」
–
沃利 ,检查茶几时
" Ohh! Table friend!" 「 噢!桌子朋友!」
–
沃姆伍德 ,检查茶几时
" Pretty sure this one won't move." 「 很确定这个不会动。」
–
薇诺娜 ,检查茶几时
" I never learned my table manners." 「 我就从来没学会过餐桌礼仪。」
–
沃拓克斯 ,检查茶几时
" Table with ugly flower." 「 桌上的花真难看。」
–
沃特 ,检查茶几时
" Is somebody decorating out here?" 「 有人在这里装修吗?」
–
沃尔特 ,检查茶几时
" I make it a rule not to trust fancy tables I find in the wilderness." 「 我的原则是不要相信在野外发现的花哨桌子。」
–
旺达 ,检查茶几时
茶几 是一個外觀跟舞台之手看起來一模一樣的靜態建築物,並不會出現黑色爪子,所以不會移動。
不同於舞台之手,茶几是可建造物品,可以被燒毀,或是用錘子敲毀,返還一半的建造材料。玩家可以在桌上的花瓶放置可種不同的花朵,其中也包含惡魔之花、蕨類、螢光珠 跟光莓 ,這個動作可以恢復玩家5點理智,如果放置螢光珠或是光莓,可以提供光源。花朵經過2.5天後會枯萎。
提示
茶几可以被用來當作不錯的光源,因為只需要一棵螢光珠 或光莓 就可以維持兩個夜晚的光源。
你知道嗎?
舞台之手(Stagehand)可能是查理 (暗影怪物) 的另外一種型態或是化身,支持這個理論的第一根據是名字,查理曾經是麥斯威爾的舞台助手(Stage hand),舞台之手只有晚上才會活動,如同暗影怪物一樣。並且,茶几花瓶裡的玫瑰也讓人聯想到查理的玫瑰髮飾。
畫廊
A Stagehand putting out its own fire
A stagehand with its legs out at dusk.
Stagehand at night (top left).
Different flowers used to decorate End Tables.